"Ты собираешься поехать на лыжах?"
"Если у тебя нет идеи получше".
Она подумала об Арло, потевшем и трясущемся в гостиной, пока его нога раздувалась, а рана медленно разлагалась. Она подумала о бактериях, роившихся в его крови, вторгающихся в каждый орган. И подумала о трупе, который она когда-то вскрывала, о женщине, скончавшейся от септического шока и вспомнила пятна от кровоизлияния в кожу, сердце, почки и мозг. У Арло уже наметились признаки бреда. Он видел людей, которых не существует, призраков, парящих вокруг него. Но по крайней мере, он еще мочился, пока почки не отказали, у него еще был шанс выжить.
"Я соберу тебе еды", — сказала она. "И тебе понадобится спальный мешок на случай, если ты не успеешь до темноты".
"Я пройду так далеко, сколько смогу сегодня", — сказал Дуг. Он посмотрел в сторону гостиной, где умирал Арло. "Боюсь, я вынужден оставить его на твоих руках".
Грейс не хотела отпускать своего отца. Она вцепилась в его куртку, пока тот стоял снаружи на крыльце, умоляя не покидать их, ныть, что он ее отец и как же он только может бросать ее так же, как и мать? Какой отец сделает такое?
"Арло действительно болен, милая", — произнес Дуг, отцепляя ее руку от своего рукава. "Если я не пойду за помощью, он может умереть".
"Если ты уйдешь
"Ты будешь не одна. Элейн и Маура позаботятся о тебе".
"Почему
"Перестань, Грейс. Остановись". Он схватил дочь за плечи и сильно встряхнул. "Я сильный. У меня больше всего шансов сделать это. И Арло мой друг".
"Но ты мой
"Мне нужно, чтобы ты повзрослела прямо сейчас. Ты должна понять, что ты — не центр Вселенной". Он надел рюкзак. "Мы поговорим об этом, когда я вернусь. Теперь поцелуй меня, хорошо?"
Грейс попятилась. "Неудивительно, что мама бросила тебя", — брякнула она и вошла в дом, хлопнув дверью.
Дуг стоял ошеломленный, в недоумении смотря на закрытую дверь. Но вряд ли это взрыв должен был удивить его. Маура видела, как жадно Грейс боролась за внимание отца и как умело девочка использовала чувство вины как оружие, чтобы контролировать его. Теперь Дуг, казалось, готов был вернуться вслед за дочерью в дом, чего Грейс и хотела и, несомненно, ожидала.
"Не беспокойся за нее", — сказала Маура. "Я обещаю позаботиться о ней. Она будет в полном порядке".
"Под твоим присмотром уверен, что будет". Он обхватил ее руками для прощального объятья. "Прости, Маура", — пробормотал он. "Прости за все, что пошло не так". Он отстранился и взглянул на нее. "Еще когда мы учились в Стэнфорде, я уверен, ты считала меня полным кретином. Думаю, я не слишком хорошо поработал над тем, чтобы ты изменила свое мнение".
"Вытащи нас отсюда, Дуг, и я пересмотрю свое мнение".
"Ты можешь рассчитывать на это". Он подтянул лямки рюкзака. "Обороняй форт, доктор Айлз. Я обещаю вернуться с кавалерией".
Она смотрела с крыльца, как он дошел до дороги. Днем потеплело до минус семи, и на небе не было ни облачка. Если он собирался отправиться в путешествие, сегодня был отоличный день, чтобы сделать это.
Дверь внезапно отворилась и Элейн вылетела из дома. Она уже попрощалась с Дугом немногим ранее, но сейчас снова была здесь, со всех ног припустившись за ним, словно от этого зависела ее жизнь. Маура не слышала их разговор, но она увидела, как Элейн сняла свой кашемировый шарф, который всегда носила и аккуратно обернула его вокруг шеи Дуга как прощальный подарок. Они обнялись так, будто прощаются навсегда. Затем Дуг продолжил путь, поднимаясь по ухабистой дороге, ведущей из долины. Только тогда, когда он обогнул изгиб и исчез за деревьями, Элейн вернулась обратно к дому. Она поднялась на крыльцо, где стояла Маура, но не сказала ни слова, просто прошла мимо в дом, закрыв за собой дверь.
15
Даже до того, как детектив Квинен представился, Джейн сразу раскусила в нем копа. Он стоял возле заснеженной "Тойоты" на парковке отеля "Домик в горах", беседуя с мужчиной и женщиной. Пока Джейн и ее команда вылезли из своего взятого напрокат автомобиля и подошли к "Тойоте", Квинен сразу повернулся и посмотрел на них бдительным взглядом, который характерен для человека, чьей работой было наблюдение. Во всем остальном он казался обычным — лысеющий, с избыточным весом, усы с первым намеком на седину.
"Вы детектив Квинен?" — спросил Габриэль.
Мужчина кивнул. "Вы должно быть агент Дин?"
"А я детектив Риццоли", — добавила Джейн.
Квинен нахмурился. "Бостонская полиция?"
"Убойный отдел", — уточнила она.
"Убойный? Не рано ли ребята вроде вас прискакали с пушками сюда? Мы не знаем, было ли вообще совершено какое-либо преступление."
"Доктор Айлз наш друг", — сказала Джейн. "Она надежный профессионал и не исчезла бы просто из прихоти. Мы все беспокоимся о ней".
Квинен обернулся, чтобы рассмотреть Брофи. "Вы тоже из полиции Бостона?"
"Нет, сэр", — ответил Брофи. "Я священник".