Читаем Ледяной холод полностью

Священником, совершающим обряд был не Брофи, а преподобная Гейл Гарриман из Епископальной Церкви. Маура бы оценила, что ее поминальную службу провела женщина. Ей понравилась бы эта церковь, известная своей открытой политикой, принимающая в свои ряды всех. Она не верила в Бога, но верила в общность, и одобрила бы это.

Когда преподобная Гарриман начала говорить, Габриэль взял Джейн за руку. Она почувствовала как к глазам подступили предательские слезы. Через сорок минут проповедей, гимнов и слов поминовения, она еле сдерживала себя, сжав зубы и вжавшись спиной в жесткую скамью. Когда, наконец, служба закончилась, у нее по-прежнему были сухие глаза, но все мышцы болели, словно после сражения.

Шестеро несущих гроб человек, среди которых были Габриэль и Сансоне, медленно шли по проходу к катафалку, ожидающему снаружи. Пока другие присутствующие выходили из здания, Джейн не двигалась. Она оставалась на своем месте, провожая Мауру в последний путь. Напыщенная поездка в крематорий. Скольжение в пламя. И в финале превращение костей в прах.

Я не могу поверить, что не увижу тебя снова.

Она почувствовала, как вибрирует ее мобильник. Во время поминальной службы она отключила звук, и неожиданная вибрация на поясе напомнила, что ее работа по-прежнему требует внимания.

На дисплее был код штата Вайоминг. "Детектив Риццоли", — тихо ответила она.

На линии был голос Квинена. "Имя Элейн Сэлинджер говорит Вам о чем-нибудь?" — спросил он.

"А должно?"

"Значит, Вы прежде никогда не слышали это имя".

Она вздохнула. "Я сейчас нахожусь на поминальной службе по Мауре. Боюсь, я не могу сосредоточиться".

"Женщина по имени Элейн Сэлинджер числится пропавшей без вести. Она вчера не вышла на работу в Сан-Диего, но мне кажется, она вообще не вернулась из отпуска. И она пропустила свой рейс из Джексон-Хоул".

Сан-Диего. Дуглас Комли тоже был из Сан-Диего.

"Оказывается, они знали друг друга", — продолжал Квинен. "Элейн Сэлинджер, Арло Зелински и Дуглас Комли. Они были друзьями, и у всех них была бронь на обратный рейс в один день".

Джейн услышала, как у нее застучало в висках. Внезапно в голове возникло изображение разорванного посадочного талона авиакомпании, который она подняла в овраге. Клочок бумаги с фрагментом имени пассажира: инджер.

Сэлинджер.

"Как выглядела эта женщина?" — спросила она. "Возраст, рост?"

"Вот что я выяснил за последний час. Элейн Сэлинджер, тридцать девять лет. Пять футов шесть дюймов, сто двадцать фунтов. И брюнетка".

У Джейн подкосились ноги. Церковь еще не опустела, и она расталкивала оставшихся, пока бежала по проходу к выходу. Она успела вовремя выскочить из двери — катафалк как раз тронулся с места.

"Стойте! — заорала она.

Габриэль повернулся к ней. "Джейн?"

"Как называется похоронное бюро? Кто-нибудь знает?"

Сансоне в недоумении взглянул на нее. "Я обо всем договорился. В чем проблема, детектив?"

"Сейчас же позвоните им. Скажите, что тело не может быть кремировано".

"Почему нет?"

"Оно должно отправиться в отделение судмедэкспертизы".

Доктор Эйб Бристоль таращился на завернутый труп, но не предпринимал никаких попыток, чтобы развернуть его. Для человека, который проводил свои дни за вскрытием мертвецов, он выглядел потрясенным перспективой откинуть простыню. Большинство людей в зале были ветеранами, многократно вядящими сцены смерти, но все они робели от того, кто лежал под тканью. Только Йошима по-прежнему не сводил глаз с тела, когда взял рентгеновские снимки в руки. Сейчас он убрал их со стола, словно они так травмировали его, что он больше не хотел их видеть.

"Это то вскрытие, которое мне не хотелось бы делать", — сказал Бристоль.

"Кто-то должен осмотреть это тело. Кто-то должен дать нам окончательный ответ".

"Проблема в том, что я не уверен, что ответ придется нам по душе".

"Вы даже еще не взглянули на нее".

"Но я видел снимки". Он указал на изображения черепа, позвоночника и таза, которые Йошима прикрепил на светящийся экран. "Могу сказать вам, что они полностью совпадают с женщиной возраста и роста Мауры. А эти переломы именно такие, какие бывают после травмы у непристегнутого пассажира".

"Маура всегда пристегивала ремень безопасности", — сказала Джейн. "У нее был пунктик по этому поводу. Вы знаете, какой она была". Была. Я не могу перестать говорить о ней в прошедшем времени. Я не верю, что этот осмотр что-то изменит.

"Правда", — проговорил Бристоль. "Не пристегнуть ремень безопасности было нехарактерным для нее". Он натянул перчатки и неохотно откинул простыню.

Еще до того, как она увидела тело, Джейн отдернулась назад и зажала рукой нос, чтобы не чуять запаха горелого мяса. Подавляя рвоту, она отвернулась и увидела лицо Габриэля. Он, казалось, полностью держал себя в руках, но она безошибочно разглядела ужас в его глазах. Джейн заставила себя развернуться к столу. Чтобы видеть тело, которое, как они думали, принадлежало Мауре.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература
Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы