Читаем Ледяной меч (СИ) полностью

— Откуда ты меня знаешь?

— Ну как же мне вас не знать! Ведь у нас в королевстве все маги и колдуны наперечёт, а особенно те, которые находятся при короле.

— Но король у нас теперь другой, — поглядывая на хозяина, сказал маг.

— То-то и оно, что другой. Вот я и решил предупредить, что ищейки Карла разыскивают вас.

— Спасибо, Себастьян, что не выдал меня. Как мне незаметно покинуть твой дом? — протягивая золотую монету хозяину постоялого двора, спросил Тибериус.

— Одевайтесь, я позову своего сына, он незаметно выведет вас.

Спрятав монету, Себастьян покинул комнату, прикрыв за собой дверь.

Через пять минут прибежал десятилетний мальчишка и вывел мага через задний ход.

Сунув парнишке мелкую монетку, Тибериус, так и не отдохнув ладом, отправился дальше, к границе королевства Горрот.


Глава 7


— Проходи, Феофан, если это твоё настоящее имя, и давай поговорим, — произнёс Артур, присаживаясь к столу. — Что ты хотел посоветовать мне в этом деле?

— Не моё право вам что-то советовать, — присаживаясь напротив Артура, произнёс старик. — А имя, оно что — сегодня тебя зовут так, а через годы по-другому. От того, как тебя называют, человек лучше или хуже не становится. Вот и я придерживаюсь этого мнения.

— Ты мне зубы не заговаривай, старик, говори по существу, — прикрикнул на Феофана Артур.

— А я и говорю, что тебе надо пробраться во дворец и убить короля. То есть того, кто сейчас занимает место короля.

— Ты говори, да не заговаривайся! — прикрикнул на Феофана Ричард. — Он всё-таки младший брат отца нашего, Артур. Да и мы точно не знаем, что там произошло. Может, на самом деле, Карл не виновен, а Людовика убил кабан?

— Мы все понимаем, что это был за кабан, — произнёс старик, даже не посмотрев на Ричарда. — Карл — убийца, и все это понимают, только помалкивают. Ведь никому не охота болтаться на виселице!

— Ладно, ладно, хватит вам собачиться, — рявкнул на припирающихся Артур. — Вы ещё тут подеритесь, выясняя, кто из вас прав, а кто нет. Кто Карл, я и сам отлично знаю, а судить его не вам. Так что лучше помолчите и держите своё мнение за закрытым ртом, а то не ровен час, кто-нибудь подслушает и донесёт. Ведь и у стен есть уши.

Старик и младший из братьев близнецов замолчали, косо поглядывая, и меча друг в друга невидимые молнии.

— Всё, я сказал, хорош. Ричард, сходи лучше на улицу и проветри мозги, а ты, Феофан говори по существу и не испытывай мои нервы.

Ричард поднялся и молча вышел, прикрыв за собой дверь, а старик, проводив его взглядом, поближе придвинулся к принцу.

— Как я уже раньше говорил, — начал Феофан. — Твой ледяной меч и моё кольцо с голубым камнем, это части одного таинственного артефакта. Есть ещё и ледяная корона, но она пока неизвестно где. Я её не видел, но могу точно сказать, она в нашем мире.

— Старик, мне не интересно это знать, — перебил говорившего Артур. — Ты давай по существу дела, а все подробности опусти на потом. Будет больше свободного времени, расскажешь, если захочешь.

— А тебе, принц, разве не интересно узнать, чем ты владеешь?

— Ещё как интересно, но про это ты мне расскажешь потом. А сейчас продолжай по существу нашего дела или ты забыл, о чём мы разговариваем?

— Нет, Артур, не забыл. Лучше послушай дальше, а не перебивай.

— Ну-ну, я тебя внимательно слушаю.

— Так вот, меч, которым ты владеешь, по праву нашедшего является грозным оружием, не имеющим себе аналога в нашем мире. Да и в других мирах, я думаю, тоже. А моё кольцо даёт бессмертие и может перенести его владельца через время и пространство. Только пожелай, куда тебе надо, там и окажешься.

— А ты не врёшь, старик?

— Можешь проверить хоть сейчас. Я сейчас исчезну из этой комнаты и окажусь (старик на секунду замолчал, а потом добавил), где ты пожелаешь, Артур.

— Ладно, удиви меня, но если обманешь, берегись!

— Воля ваша, принц.

Артур задумался на несколько секунд, а потом сказал:

— За закрытой дверью нашей комнаты.

— Смотри!

Феофан снял с пальца правой руки кольцо с голубым камнем и, что-то прошептав, одел его на палец левой руки. В одно мгновение сидевший напротив Артура старик исчез, словно испарился, и не успел Артур моргнуть глазом, открыл дверь с другой стороны и переступил порог комнаты.

— Убедился? — подходя и вновь присаживаясь за стол, сказал старик.

Минуту Артур пялился на старика, не веря своим глазам, а потом произнёс:

— Убедил и даже удивил! Но как это поможет нам в задуманном деле?

— Я попробую переместиться отсюда в королевские покои вместе с тобой, Артур. А ты своим мечом убьёшь Карла. А потом мы вновь переместимся обратно, сюда.

— Нет, старик, он хоть и убийца моего отца и вашего короля, но он мой родной дядя. Я не хочу, как и он, сесть на трон убийцей, с замаранными по локоть кровью руками! Надо придумать что-то другое. Да неизвестно ещё, где Карл проводит ночь. Его может и не быть в королевских покоях. А бегать и размахивать мечом по дворцу глупо и небезопасно. Дворец ведь полон стражников и прислуги. Ты что, прикажешь мне их всех убить?

Перейти на страницу:

Похожие книги