Пару раз из дверей кухни выглядывал в зал толстый повар, но, увидев, что заказов нет, удалялся обратно к себе. Служанка, закончив уборку, удалилась, оставив хозяина одного. Пройдясь по залу и проверив чистоту, он вновь вернулся на своё место и занял ожидающую позицию. Через несколько минут, и остальные посетители покинули таверну.
Промаявшись с час за стойкой в ожидании нового гостя, он подозвал старшую служанку, чтобы та поприсутствовала в зале, а сам пошёл наверх.
— Если я понадоблюсь, — произнёс он, — позовёшь меня, я буду у себя. А по пустякам не тревожь.
Но не успел хозяин удалиться, как вниз спустились братья.
— Где хозяин? — поинтересовался лысый с чёрной бородкой мужчина.
— Он у себя, — выскочив из-за стойки навстречу гостям, произнесла женщина. — Если желаете, я его позову.
— Не надо, мы уходим, — вновь произнёс Освальд. — Просто скажите хозяину большое спасибо за вкусный обед и комнату. На вот тебе, красавица, за труды, — подал он женщине мелкую сонетку. — Всё было хорошо, но нам пора в путь.
Взяв монетку, женщина так и держала её в руке до тех пор, пока мужчины не покинули таверну, а на лестнице не появился хозяин.
— Что за шум, Жанетта? — поинтересовался он, спускаясь вниз.
Услышав голос хозяина, женщина вздрогнула, не зная, куда девать руки с зажатой в ней монеткой.
— Ты что, уснула? — вновь произнёс он, подходя к служанке.
— А? — выйдя из ступора, обернулась Жанетта и посмотрела на хозяина.
— Ты что стоишь посередине зала и молчишь?
Протянув руку с зажатой монетой к подошедшему хозяину, она заговорила:
— Гости, что отдыхали наверху, съехали. Вот монетку дали.
— Ну, съехали, так съехали, радость-то от этого какая? А монетку возьми себе, заработала. Больше никто не появлялся?
— Что? — не поняла женщина, что у неё спросил хозяин.
— Ладно, я пошёл. Побудь здесь, Жанетта, как появится кто-нибудь из посетителей, позови, — развернувшись, хозяин вновь пошёл к себе наверх. А служанка так и осталась стоять посередине зала и хлопать глазами.
Покинув таверну "Космический странник" в небольшом пограничном городке Тибург, братья Ричард и Освальд через сутки уже покинули королевство Аросия и затерялись в землях Гортании. Больше их никто и никогда не видел ни в землях своего королевства, ни в других. Что стало с братьями, никто не знает.
Только через несколько лет охотник с сыном нашли два обглоданных человеческих скелета с оторванными руками и отсутствием голов. Куда делись головы, неизвестно. Охотник обшарил всё кругом на несколько метров, но так ничего и не нашёл.
Так и не известно, кто это был, местные жители приграничных земель Гортании или пришлые. А братья ни в Гортании, ни в Дании, ни в Аросии так и не появились. Сгинули или скрылись от глаз до поры до времени… Об этом пока история умалчивает.
Покинув дом ювелира в Эльбриусе, маг Тибериус отправился в королевство Лунгрия, чтобы выполнить поручение старика Серсуса.
Ближе к ночи он подъехал к приграничной деревушке с названием Ном, в которой его ждал проводник.
Переночевав в его доме, утром, только взошло солнце, бородатый старик разбудил Тибериуса.
— Нам пора в путь, — произнёс он и вышел из комнаты, где отдыхал маг.
Одевшись, Тибериус вышел. На столе стояло блюдо с мясом и кувшин с вином, а рядом лежал небольшой завёрнутый в чистую тряпицу свёрток.
— Перекуси, — сказал старик, — а это тебе в дорогу, — показал он на свёрток.
Через тридцать минут два человека вышли из небольшого домика и пешком отправились к границе королевства эльфов — древнего народа Гипербореи.
Пройдя несколько километров и перейдя невидимую человеческому глазу черту, разделяющую два королевства, старик остановился.
— Всё, дальше пойдёшь один. Здесь начинаются земли древних людей, если так можно их назвать, мне туда дороги нет, — произнёс бородатый старик, — а ты ступай с Богом.
Развернувшись, он пошёл обратно, а Тибериус остался стоять, провожая удалявшегося проводника взглядом.
"Ну, вот я и добрался до загадочного королевства. Что ждёт меня в этих землях, и останусь ли я в живых? Ведь говорят в народе, кто пересёк границу древнего королевства, никогда не возвращается назад. Оставался ли тот человек в живых или нет, никто не знал, а свидетелей этому не было", так стоял и размышлял маг, провожая взглядом удалявшегося старика, пока тот не скрылся из виду.
Постояв ещё минут тридцать, крутя в разные стороны головой, маг пошёл по небольшой тропинке, что уводила его от границы в неизвестность.
"Что такого древнего и загадочного в этой Лунгрии?" — ступая по тропинке, размышлял он. "Та же голубая трава под ногами, те же деревья с голубыми листьями, что и в его королевстве, и ярко-красное солнце над головой. Земля, как земля, и ничего в ней такого загадочного и интересного нет".
Но одно всё-таки было. Пройдя весь день, маг так никого и не встретил из жителей этих земель. Даже ни одной деревни или какого-нибудь поселения он не увидел на своём пути. Хороших дорог тоже не было видно, одни тропинки, пересекающиеся между собой.