Читаем Ледяной мир 2. Возвращение в Голубой мир полностью

— Стоп! — перебил его старик, дёрнув за рукав, да так, что мужчина резко остановился, — что ты имеешь в виду, говоря обо мне, как о другом человеке? Ты, что думаешь, я обманываю всех?

— Ничего я не думаю! — бросил Оникус, — веди меня в свой дом, там и поговорим!

— Нет! — не двигаясь с места, словно прирос ногами к земле, бросил Феофан, лишь глазами сверля незнакомца, — сначала ты скажешь мне, где взял этот перстень, приятель, а уж потом я решу, вести тебя в свой дом или немедленно сдать стражникам?!

— Феофан, — обведя кругом взглядом и проверяя, наблюдают ли кто за ними или нет, незнакомец заговорил тихим голосом, стараясь, чтобы его услышал только старик, а не проходящие мимо них жители города, — как я тебе и говорил в лавке ювелира, этот перстень мой, его мне отдал наш с тобой отец. Если ты, действительно, тот, за которого себя выдаёшь, а не прячешься за этой личиной, ты должен это помнить.

— Не может этого быть, — выдавил из себя старик, — значит ты мой …

— Не торопись, Феофан, — не дал закончить ему Оникус, — давай обо всём этом поговорим в твоём доме, а не здесь на улице, среди всей этой любопытной толпы, которая стала уже обращать на нас внимание.

— Давай! — подхватился Феофан и заспешил по улице к своему дому, да так шустро, что Оникус еле-еле поспевал за ним.


Через тридцать минут или около этого времени, точно сказать было невозможно, временами старик и незнакомец прибавляли шаг, а временами замедляли, лавируя между городскими жителями, спешащими по своим делам, они подошли к дому, со всех сторон окружённому садом.

— Вот мы и пришли! — открыв калитку, Феофан пропустил первым в неё незнакомца.

— Хороший дом! — топая по дорожке из камня, бросил, не оборачиваясь, Оникс.

— Хороший, — буркнул ему в спину старик, шлёпая следом.

И только они подошли к дому, дверь открылась, словно их поджидали или увидели из окна, и им навстречу вышел слуга.

Взглянув на мужчину, который пришёл вместе с хозяином, он перевёл взгляд на Феофана и произнёс, хриплым, как не смазанная маслом телега, голосом:

— У нас, что, гости?

— Да! — бросил старик, строго взглянув на слугу. — Принеси в мой кабинет вина и проследи, чтобы нас никто не побеспокоил!

Поклонившись, слуга пропустил в дом незнакомого мужчину, а потом и хозяина. Прикрыв за ними дверь, и больше ничего не спрашивая, поспешил выполнять поручение хозяина.


Поднявшись на второй этаж, старик провёл гостя в свой кабинет, который находился в самом конце коридора.

— Присаживайся, — указал рукой на кресло Феофан, — сейчас выпьем хорошего вина, а потом спокойно поговорим.

— Не откажусь, от хорошего вина! — бросил Оникус и, пройдя, уселся в глубокое кресло, что стояло возле небольшого столика.

Прикрыв дверь, Феофан бросил свой колючий взгляд на незнакомца и, пройдя, присел в кресло, напротив гостя.


Через минуту в дверь постучали и, дождавшись разрешения от хозяина, вошёл слуга и поставил на стол поднос, на котором стоял графин с вином, два хрустальных бокала и ваза с фруктами.

— Ступай, — взмахнул рукой старик, — и помни, что я тебе сказал!

Налил в бокалы вина, слуга поклонился и молча, покинул кабинет, прикрыв за собой дверь.

Проводив слугу взглядом, Оникус поднял свой бокал и, втянув превосходный аромат, который распространялся на весь кабинет, сделал два небольших глотка.

Подержав вино во рту, словно пробуя его на вкус, он проглотил его, а потом, взглянув на Феофана, бросил:

— Великолепное вино!

— Да! — ответил старик, — мне оно тоже очень нравится! Я заказываю его прямо из Дании!

— Разве на острове нет своего? — делая ещё пару глотков, спросил гость, поглядывая на Феофана.

— Есть и оно тоже превосходно, но я предпочитаю это, — поднимая свой бокал, Феофан подержал его в руке, словно подогревая своим теплом, а потом, поднеся к носу, втянул в себя винный аромат.


Опустошив свои бокалы и убрав их в сторонку, чтобы не мешались, мужчины вновь взглянули в лица друг друга, словно пытаясь найти в них ответ.

Первым не выдержал, затянувшееся на пять минут молчание, Феофан.

— Так, значит, ты говоришь, что этот перстень тебе дал отец?

— Да!

— Если я тебя правильно понял, — Феофан сделал глубокий вздох, набрав в грудь побольше воздуха, — ты убеждаешь меня, что ты мой брат?

— Да, Феофан, я твой младший брат, Оникус, — спокойным голосом ответил мужчина, не спуская своих глаз с лица старика.

— Подожди, но ведь ты …

— Ты прав, — не дал договорить Феофану Оникс, — я мёртв. То есть моё тело, а не эта оболочка, в которой я сейчас нахожусь, мертво. Я погиб во время той злополучной битве, когда схлестнулись между собой маги, уничтожая вокруг себя всё живое.

— Подожди, подожди, — перебил незнакомца Феофан, ещё не веря, кто перед ним, — значит ты призрак?

— А ты догадлив, я смотрю, братец, — улыбнулся Оникус и кинул свой взгляд на графин с вином.

— Скажи, — заговорил старик, наливая вино в бокалы, — прошло столько времени, как вы расстались, зачем, именно сейчас, я тебе понадобился?

— Вот именно, что понадобился! — выпалил Оникус. — Но если ты не согласишься нам помочь, мы будем не в обиде!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 1
Неправильный лекарь. Том 1

Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы
"Фантастика 2023-139". Компиляция. Книги 1-20 (СИ)
"Фантастика 2023-139". Компиляция. Книги 1-20 (СИ)

Очередной, 139-й, томик "Фантастика 2023", содержит в себе законченные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   ВЫСШАЯ РЕЧЬ: 1. Вел Павлов: Последний реанорец. Том I 2. Вел Павлов: Последний реанорец. Том II 3. Вел Павлов: Последний реанорец. Том III 4. Вел Павлов: Последний реанорец. Том IV 5. Вел Павлов: Последний реанорец. Том V 6. Вел Павлов: Последний реанорец. Том VI 7. Вел Павлов: Последний реанорец. Том VII 8. Вел Павлов: Последний реанорец. Том VIII 9. Вел Павлов: Последний реанорец. Том IX 10. Вел Павлов: Последний реанорец. Том X 11. Вел Павлов: Последний реанорец. Том XI 12. Вел Павлов: Последний реанорец. Том XII - Часть I 13. Вел Павлов: Последний реанорец. Том XII – Часть II   ЧАРОДЕЙ: 1. Владимир Геннадьевич Поселягин: Чародей 2. Владимир Геннадьевич Поселягин: Охота 3. Владимир Геннадьевич Поселягин: Охота на охотника 4. Владимир Геннадьевич Поселягин: Окопник   КАСИК: 1. Николай Соболев: Герильеро 2. Николай Соболев: Команданте 3. Николай Соболев: Венсеремос!                                                                               

Вел Павлов , Владимир Геннадьевич Поселягин , Николай Соболев

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Городское фэнтези / Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме / Аниме