Читаем Ледяной цветок для лунного императора (СИ) полностью

— Теперь, если ты соскучишься, ты можешь в любой момент увидеть дом, — Аррен, наблюдающий за моим восторгом с легкой улыбкой, снова сделал свой сложный пасс— и зеркало опять притворилось обычным, заурядным куском стекала с серебряным напылением с обратной стороны, отразив нас.

— Лиарра, — попросил генерал, и в его голосе мне послышался странный надлом, — превратись обратно на минуточку, пожалуйста.

Я развернулась к Аррену. Он выглядел непривычно усталым и каким-то… всколоченным, что ли. Обычно он всегда был собран, и по его глазам никогда ничего нельзя было прочесть — а сейчас я угадала в них затаенную боль, и, дрогнув, послушалась. Он снова взглянул в зеркало, и я, повернувшись следом за ним, увидела высокого, крупного мужчину, чьи широкие плечи и внушительная фигуры были затянуты в черное с серебром, и хрупкую девушку рядом, казавшуюся еще тоньше на фоне его массивной фигуры. Как тонкая, полупрозрачная льдинка рядом с темным валуном, который заслоняет ее от безжалостного весеннего солнца. Хотя, может, наоборот, нас стоило сравнить со льдом и ледоколом, ломающим этот самый лед.

У генерала, видимо, тоже возникли какие-то ассоциации, потому что, развернув меня на за плечи, он вдруг порывисто прижал меня к себе, и, щелчком пальцев погасив свет, вдохнул запах моих волос.

— Давай просто постоим так пару минут, Лиарра, — попросил он, и я замерла, а потом несмело положила одну руку, затянутую рукавом из газовой ткани, ему на спину. От него слабо пахло алкоголем — наверное, сегодняшний ужин и ему непросто дался. Отстранившись, он наклонился ко мне, ловя губами мои губы, и я, всхлипнув, прошептала:

— Не надо… не трогай меня, не надо…

Вспыхнул свет.

— Дама же сказала, не надо, — сухо произнес император, и я, проморгавшись, с ужасом увидела у входа в гардеробную его фигуру в серебристом плаще.

В первое мгновение мое сердце ухнуло в пятки, и я даже не сделала попытки отстраниться от Аррена — но уже в следующей миг весь ужас ситуации полностью дошел до меня и я, охнув, отбежала на два шага назад. Хорошо, что я в своем собственном обличии, иначе было бы совсем сложно объяснить императору, что за отношения у его жены с ее братом!

— Ваше императорское величество, — произнесла я дрожащим голосом, вспомнив, что если я не притворяюсь Миррой, то должна приветствовать императора должным образом. Император сухо кивнул, и я, не глядя на него, попыталась прошмыгнуть мимо него в раскрытые двери, однако не тут-то было: он, перехватив меня за запястье, остановил меня. За то запястье, на котором был одет его собственный брачный браслет, как предмет магический, не поддающийся иллюзиям, и поверх которого сейчас и лежала его ладонь.

— Лиарра, — строго произнес он, и я подняла на него испуганный взгляд, — мой брат очень ценит вас. Сегодня он выглядел…счастливым. может, вы объясните, свидетелем чего я только что невольно стал?

Пусть обвиняет меня в чем угодно, только не смотрит на браслет!

— Ваше величество, — пролепетала я, радуясь, что иллюзии изменяли и голос также, и мой собственный голос сейчас был совсем не похож на низкий, красивый голос Мирры, — просто… просто..

Что же сказать??? Что?

— Просто мы с Арреном давно знакомы, — наконец пролепетала я, — мы знаем друг друга с детства. Я пришлась попрощаться со своей подругой Миррой, не нашла ее…

— А я тоже пришел к Мирре и не увидел ее, — подхватил Аррен.

— Мы столкнулись тут, разговорились, и…я решила поздравить генерала с помолвкой.

— А я решил поздравить Лиарру с ее помолвкой, — подтвердил Аррен.

Император во время наших оправданий смотрел почему-то только на меня, и, подняв руку, вдруг коснулся моего подбородка, заставив поднять лицо.

— Вы как-то по-другому выглядите, — удивленно произнес он, — не так, как на ужине.

Конечно, не так! Подруга, то ли забыв, как я выгляжу, то ли специально, притворяясь мной, наколдовала себе такой нос, что им можно было пользоваться при ходьбе вместо ходули. Мой же собственный нос был абсолютно обычных размеров. Нужно тоже наколдовать ей что-нибудь ужасное, — мстительно подумала я, — и пусть слушает сплетни о том, какая императрица страшила!

— Я просто… так волновалась на ужине, — пробормотала я, глядя в глаза Рэйдену и не решаясь первой отвести взгляд. Его серебристый взор, в котором клубилась магия, завораживал, притягивал, и когда он перевел взгляд на Аррена и отпустил мой подбородок, я почувствовала такое облегчение, которое чувствует рыба, сорвавшаяся с крючка. Протиснувшись мимо него, для чего мне пришлось вплотную прижаться к стене, и сделав еще один книксен, я со всех ног понеслась прочь из своих покоев.

Перейти на страницу:

Похожие книги