Бариста первым объявляет мой заказ и ставит его на стойку. Истон делает это за меня, выбирая одну из бесплатных мятных палочек-мешалок, которые магазин выпускает в конце осени, и к которым я пристрастилась.
Он ставит его на стол, затем предлагает мне выпить. Я моргаю, глядя на стаканчик.
Он наклоняет голову.
— Что? Тебе нравится мокко-латте с настоящей мятной палочкой, а не то поддельное дерьмо, которым торгуют крупные сети.
Что-то сжимается у меня в животе. В этом нет ничего особенного. Даже не замечаю ничего серьезного, но мое сердце издает настойчивый негромкий стук.
— Спасибо, — заикаясь, произношу я, принимая стаканчик.
Выражение его лица смягчается, глаза закрываются, когда его пристальный взгляд скользит по моему лицу.
— Видишь? Черт возьми, девочка. Твоя улыбка прекрасна.
Я улыбаюсь? Я прикасаюсь к своим губам. О. Да, наверное, так и есть.
Истон забирает остальные напитки, передавая второй мне, чтобы он мог взвалить на плечо свою сумку со снаряжением, когда мы подходим к двери. Он придерживает ее открытой для меня и следует за мной на улицу.
— Моя соседка по комнате будет благодарна за бесплатный кофе, — говорю я.
— Без проблем, — он смотрит в сторону кампуса и вздыхает. — Мне нужно идти.
— Верно. Ладно, увидимся позже.
— Да? Хорошо, — он облизывает нижнюю губу. — Пожелаешь мне удачи?
Я наклоняю голову.
— Тебе это нужно?
— От тебя, красотка? Да. — Он наступает на меня, почти задевая. Это поглощает тепло кофе, который я держу между нами. — Скажи это, детка.
Мои ресницы трепещут, а губы приоткрываются на дрожащем выдохе. Порыв ветра проносится по площади, и он потирает мою руку, загораживая меня от удара холодного воздуха своим высоким телом.
— Удачи, — наконец бормочу я.
Широкая улыбка, которой он одаривает меня, формируется постепенно, пока в уголках его глаз не появляются морщинки от удовольствия. Он прижимает руку к груди, как будто уловил мои слова и спрятал их в своем сердце. Затем он опускает, находя мою талию. Мой взгляд прикован к его губам, в то время как мой пульс учащается.
Для меня это было давно, но я могу сказать — он хорошо целуется. Тот, который может разлучить меня одним разрушительным поцелуем.
Старинный звонок над кофейней прерывает момент. Он сдвигает нас, чтобы мы не загораживали тротуар.
— Я должна идти. Пока второй кофе не остыл, — я поднимаю стакан Рейган. — Спасибо тебе.
— В любое время, — он ухмыляется.
Я хмурю брови.
— Что означает этот взгляд?
— Я привыкаю смотреть, как ты уходишь от меня. В этом есть свои преимущества, не пойми меня неправильно, — Истон скребет зубами по губе, разглядывая меня. — Но в один прекрасный день ты не уйдешь.
Смех застревает у меня в горле.
— Пока, Истон.
— Пока, детка. Ненавижу видеть, как ты уходишь, — он издает низкое, рокочущее гудение, когда я разворачиваюсь и начинаю идти. — Люблю смотреть, как ты уходишь.
Мое лицо горит, а его соблазнительный тон вызывает боль между бедер, которая длится еще долго после того, как я оставляю Истона на площади.
ГЛАВА 6
МАЙЯ
Работа на Merrywood Farms — самое яркое событие моей недели. Мой консультант дружит с владельцем и порекомендовал меня, когда во время моего летнего семестра между первым и вторым курсами открылась вакансия. У меня несколько сменных занятий в течение недели, и я прихожу по выходным за дополнительной помощью.
Фермой управляет терапевт, предлагающий разнообразные мероприятия и услуги для ее обитателей, в основном спасенным животным. Часть из них направлена на улучшение психического здоровья, но они также предлагают терапию с участием животных, которую я получаю для получения степени. Я делаю для фермы всего понемногу, часто работаю с лошадьми.
Сегодня днем у нас с моим новым коллегой занятие козьей йогой, которое началось здесь в прошлом месяце. Хана Ю — первокурсница, специализирующаяся на исполнительских искусствах, и с ее гибким телосложением танцовщицы намного лучше ведет занятия йоги, чем я. Тем не менее, я люблю тусоваться с ними. Как и наши гости, я провожу занятия, обнимая милых маленьких детей, которые свободно бегают во время занятий, вместо того, чтобы сворачиваться в кренделек, в чем преуспевает Хана.
— И… глубокий выдох, — безмятежно говорит Хана со своего коврика в передней части павильона. — Намасте. Отличная работа, все. На этом сегодняшняя сессия закончена. Мы надеемся, что вам было весело!
Как по команде, один из козлов кричит, когда он бьет ее головой, заставляя группу разразиться смехом. Мы спорим с козлами и заканчиваем урок несколькими групповыми фотографиями. Как только книжный клуб, организовавший сеанс, завершает работу, мы работаем вместе, чтобы вернуть коз в их загон до окончания нашей дневной смены.
— Отличная работа, дамы. Спасибо, — говорит наш босс, когда мы проходим мимо нее, идущей по территории. — Увидимся завтра!
— Спокойной ночи, Марни, — я машу рукой.
— Хочешь прокатиться по тропе? — спрашивает Хана, когда мы добираемся до конюшни.