Читаем Ледяные руки полностью

— Хорошо, — согласилась она. — нельзя ничего приобрести, ничего не затратив. Такого у меня еще не было ни разу. А я за свои сорок лет многое повидала.

Мейсон кивнул Делле Стрит. Та быстро выписала доверенность на страничке из блокнота.

— Поставьте свою подпись вот здесь, — показал Дрейк миссис Фремонт, — и я постараюсь что-нибудь сделать.

Глава тринадцатая

В три часа пополудни Дрейк вернулся в офис Мейсона с отчетом об обыске у Фремонта.

— Рассказывай, что там происходило? — нетерпеливо попросил Мейсон.

— Самое диковинное шоу изо всех, какие мне доводилось видеть.

— Холстед присутствовал?

— А как же!

— И показал потайное хранилище?

— Совершенно верно. Итак, пол в конторе Фремонта застелен ковром. Под ним — обыкновенный цементный пол из квадратных плит. А в середине центральной плиты имеется малюсенький квадратик, так точно пригнанный, что его и не отличишь. Его с трудом можно поддеть хорошо заточенной до толщины лезвия бритвы отверткой — и что потом? — торопил Мейсон.

— Потом цементный квадрат поднимается, а там кольцо. Если ухватиться за кольцо и дернуть вверх, можно поднять всю плиту. Внизу под ней выемка, вроде металлического ящика… Подчеркну, что щель между маленьким квадратом и плитой буквально с волосок. Только приблизившись вплотную, ее можно разглядеть.

— Значит, Холстед приближался вплотную.

— Приближался, ибо подозрителен от природы и что-то заподозрил и здесь. Он знал, что искать.

— Родни Бэнкс тоже искал, — откликнулся Мейсон.

— Вероятно, нашел. Но один из них мог попросту подсматривать за Фремонтом… Эта контора — впечатляющее зрелище. На окнах — решетки, на двери — тяжелый железный засов помимо замка. Стены толщенные, и я нисколько не удивлюсь, если в окнах окажется пуленепробиваемое стекло.

— Добротное хранилище, — констатировал Мейсон. — И какая же сумма там хранилась?

Дрейк сделал загадочное лицо.

— Я сражу тебя наповал, Перри. Там не было ни цента.

— Как!

— Ни цента. Ничего. Как корова языком слизала.

— Что же произошло?

— Думай, что хочешь. Но одна деталь заслуживает внимания: полицейские удивлены не были.

— Неужто?

— Ни капли. Трэгг принял все как должное. То ли побывал там раньше и уже знал, что денег нет, то ли он убежден, что деньг кто-то успел изъять… А вот кто поразился, так это Ларсен И. Холстед. Сперва он просто таращился, потом встал на четвереньки, словно не веря своим глазам, потом начал шарить в тайнике руками. Но его остановил Трэгг. Он вознамерился попудрить тайник изнутри, авось обнаружатся отпечатки.

— И глубокий тайник? — спросил Мейсон.

— Думаю, дюймов восемнадцать, — сказал Дрейк. — Я, конечно, не мерил. Может, пятнадцать. Может, двадцать. Но я бы предположил — около восемнадцати.

— И цементная крышка восемнадцатидюймовая?

— Да. Цемент располосован прямыми линиями на восемнадцатидюймовые квадраты, и этот квадрат никак не отличается от других, разве что своей подвижностью.

— Значит, Трэгг не удивился?

— Глазом не моргнул. Разглядывал пустой тайник с равнодушным видом, но я подметил, что у него изредка появлялась этакая лисья улыбочка. Когда Холстед воскликнул: «Не может быть!», рухнул на колени, начал обшаривать хранилище, Трэгг схватил его за руку и сказал: «Прошу не оставлять отпечатков!»

— Как отреагировал Холстед?

— Возразил: «Какое это имеет значение? Мои отпечатки там и так имеются. Я видел эти деньги. Сам пересчитывал их. Я знал, что они хранятся здесь».

— А что Трэгг? — поинтересовался Мейсон.

— Трэгг опять состроил свою лисью морду и заметил: «Что ж, мистер Холстед, тогда, надо позаботиться и об остальных».

— Что было дальше?

— Они наскоро составили опись конторы и вновь заперли помещение. Холстеда взяли с собой. По-видимому, надеются извлечь из него дополнительную информацию, а вот о какой фазе сюжета, не представляю.

— Как они восприняли твое присутствие? — спросил Мейсон.

— Чуть не выкинули в прямом смысле. Но я показал им письменное распоряжение миссис Фремонт, и один из полицейских обозвал меня ловкачом. Я отверг это обвинение, нет, мол, такого закона, который запрещает мне работать на тебя и выполнять поручения других клиентов. Тогда Трэгг отозвал своих людей в сторонку, о чем-то тихо переговорил, потом подошел ко мне и сказал, что готов войти в мое положение, что неизменно относится ко мне как к честному партнеру, высоконравственному следователю и не возражает против моего присутствия. Далее Трэгг выразил надежду, что я доложу миссис Фремонт, сколь уважительно встретили ее посланца, ведь они тоже стремятся к полной ясности, и любое лицо, представляющее ее интересы, полиция встретит с распростертыми объятиями.

— Черт бы меня подрал, — воскликнул Мейсон. — За всем этим кроется нечто такое, о чем мы не знаем. Полиция располагает информацией, которой нет у нас.

— Тебя это удивляет? — спросил Дрейк.

— Ни в коей мере, — ответил Мейсон.

— Что ж поделаешь, — заключил Дрейк, — пока дела обстоят так, а не иначе. У тебя есть какие-нибудь новости?

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы