Читаем Ледяные Зеркала (СИ) полностью

Как только изготовила свою пару браслетов, то сразу же надела их, от греха подальше, и ещё десять пар, когда в дверь моей мастерской вежливо постучали. Без задней мысли пригласила нежданного гостя войти. В мастерской появилась очень красивая молодая женщина с золотистыми волосами, уложенными в сложную прическу. Светло-зелёные глаза с любопытством рассматривали меня точно безумно редкую зверюшку.

— Мне нужно изготовить обручальные браслеты для моего сына и его избранницы с особым охранным узором и древними рунами. Плачу достойно, можете не сомневаться, госпожа Береника, — она снова странно посмотрела на меня, точно оценивая, насколько я могу быть полезна.

— Простите, до конца месяца не смогу ничем вам помочь. У меня сейчас слишком много работы, — сильно не понравилось, что незнакомка знает мое имя, хотя представлялась я только тем, кто живёт в этом доме.

— Я привыкла, что все мои желания исполняются, как свои собственные! — незнакомка с трудом сдерживала гнев, и её явно раздражало, что вокруг сейчас слишком много серебра.

— Простите, мне нужно ещё изготовить почти триста пар оберегов из лунного металла. Данное слово держу всегда. Так уж принято в тех краях, откуда родом, госпожа? — и вопросительно посмотрела на прекрасную гостью, но дар предупредил, что женщина опасна и от неё лучше держаться подальше.

— Алиша, Глава Гнезда Пурпурной Луны. Обручальные браслеты тебе придется сделать для самой себя.

— Я не собираюсь замуж за Эйвилля. Сразу предупреждаю. Меня не прельщает доля кровососки, отнимающей чужие жизни.

— Дурочка, никто не собирается тебя спрашивать, а чего хочешь ты! Мой сын просил у Солейры спутницу. Богиня-Мать подарила ему тебя! Смирись, глупая девчонка! Мне всё равно, сколько ты будешь противиться воле Небес. Ледяные Зеркала не откроют свои Тропы внутри городских стен Ашшайны. Так что, деваться тебе некуда.

— Я запрещаю вам и вашему сыну впредь посещать эту мастерскую и комнаты, что я занимаю, как и всем тем, кто служит Гнезду Пурпурной Луны или другим кланам нелюдей! Призываю в свидетели Временя и его супругу! — вампирша гневно зашипела, но истаяла точно ночной морок с наступлением утра.

— Что случилось, Береника? — встревоженная Велирра сразу поняла, что дело приняло совсем дурной оборот.

— Кровососка Алиша лично посетила меня и заказала обручальные браслеты из чистого золота. Угадай, кому она прочит место невесты?

— Тебе. Надеюсь, ты запретила появляться тут и в своих комнатах не только ей?

— Да. Как и любому, кто не является человеком. Как и всем, кто им служит.

С удивлением увидела явное облегчение на лице хозяйки дома:

— Прошу тебя, не покидай защищенных словом и милостью Солейры и Временем покоев. Иначе, быть беде. Мне совсем не хочется, чтобы ты стала вампиршей. Хотя и супругой Наследника Гнезда Пурпурной Луны.

— Не волнуйся, Велирра. Браслеты не дадут зочаровать меня. Сама же я не имею никакого желания играть в эти грязные игры. Только мне надо, чтобы кто-то приносил сюда слитки серебра и всё необходимое для работы, еду и воду для питья.

— Из-за этого можешь даже не переживать. Присматривайся к моим домашним. Мне нужно как можно скорее узнать, кто предал родную кровь, и что за это посулила Алиша!

— Хорошо. Мне нужно ещё серебро для браслетов и запасные инструменты для чеканки. Осталось создать еще двести девяносто девять пар оберегов.

— Одна будет лишней. Тот, кто добровольно стал служить Алише, никогда уже не сможет пользоваться такими амулетами.

Лаир принес металл и инструменты незадолго перед закатом и предупредил:

— Никуда не ходи одна. Иначе можешь попасть в страшную беду. Мы не знаем, кто предал свой род, и что за награда была обещана за эту гнусность.

— Не волнуйся, Велирра объяснила мне достаточно, чтобы не делать опрометчивых поступков. К тому же, Алиша лично навестила меня. Я запретила ей и всем, кто связан клятвой с нелюдями, появляться в моей мастерской и комнате.

— Вот, возьми амулет. Так мне будет спокойнее, — пальцы задержались на коже шеи чуть дольше, чем это было необходимо, а я почувствовала, что меня тянет к Кильдину и Лаиру почти одинаково.

— Спасибо, — робко улыбнулась и вернулась к работе, тщетно стараясь скрыть смущение.

Мужчина попрощался и торопливо ушёл, оставив меня в полной растерянности. Никак не могла понять, как я могла начать терять голову сразу от обоих. А ведь впереди было ещё пять миров и пять претендентов на то, чтобы идти со мной рядом по жизни столько, сколько позволят Времень и Солейра.


Глава 7

За день мне удалось сделать только сто пар браслетов. Поэтому предоставила Велирре самой решать, кого оделить дополнительной защитой в первую очередь. Натруженные спина и руки начинали болеть. Пальцы мелко подрагивали.

Работать в таком состоянии было уже слишком глупо. Поэтому отправилась к себе в спальню, привела себя в порядок и заснула. Устала в этот день настолько, что никакие видения не испортили заслуженный отдых.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература