Теперь он и сам понял, насколько крепко связала его судьба с этими тремя людьми. И все же, думал он, в каждом из них есть своя сила. Они не настолько уж нежны, как полагает Уркварт. Даже Ульсенн, несмотря на свою природную трусость, был по-своему честен, пусть даже в вере на свое абсолютное право управлять людьми. В том, что Арфлэйн отступил от своих убеждений, проявилась его слабость, не их. Уркварт объяснял это их влиянием. Может, он и прав.
Вздохнув, Арфлэйн смахнул снег с ограждения.
- Надеюсь, мы найдем Ледовую Мать,- наконец сказал он.- Я должен быть уверен, мистер Уркварт.
- Она будет там, капитан. Вскоре вы сами убедитесь в этом.
Протянув руку, Уркварт взял Арфлэйна за плечо. В его глазах светилась вера. Рука потрясла громадный гарпун.
- Вот истина,- указав на лед, пламенно произнес он.- Соберитесь с силами, капитан. Они вам понадобятся.
Спустившись с мостика, гарпунщик удалился, оставив Арфлэйна с беспокойством на душе. Но в то же время он, Арфлэйн, был настроен куда более оптимистически, чем раньше.
С того времени Уркварт стал частенько заглядывать на мостик. Обычно он молчал, прислонившись к рулевой рубке или облокотившись на поручни ограждения, как будто пытался своим присутствием передать свою силу духа. Он был одновременно и наставником и опорой капитана, а их корабль быстро продвигался к краю плато.
Спустя несколько дней Манфред и Арфлэйн стояли над разложенными в каюте капитана картами.
- Завтра мы подойдем к краю.- Рорсейн указал на карту плато, единственную из всех имеющихся у них.- Спуск будет трудным, капитан?
Арфлэйн покачал головой.
- Не знаю. Посмотрите, в этом месте свободный путь.- Он положил руку на карту.- Ваш дядя назвал его Великим Северным Путем.
- Здесь он потерпел крушение.- Лицо Рорсейна изменилось.
Да,- кивнул Арфлэйн.- Следуя курсом норд-ост-норд, на три четверти к норду, мы подойдем к месту, где спуск довольно полог и нет холмов. Неровности начнутся в самом низу. Думаю, что смогу справиться с этим. Рорсейн улыбнулся:
- Похоже, что вы вновь обрели уверенность, капитан.
Арфлэйн никак не отреагировал на это.
- Проложим курс,- холодно сказал он.
Выйдя из каюты на палубу, они едва не столкнулись с Янеком и Ульрикой Ульсенн. Поклонившись, Рорсейн улыбнулся им. Арфлэйн же нахмурился. Впервые с начала путешествия он так близко подошел к женщине. Проходя мимо них, она едва слышно поздоровалась, пряча глаза. Ульсенн же смерил их злобным взглядом.
Чувствуя слабость в ногах, Арфлэйн поднялся на мостик, где уже стоял Уркварт с неизменным гарпуном в руке. Пройдя мимо него в рубку, Арфлэйн и Рорсейн приветственно кивнули. При их появлении рулевой отдал честь.
Арфлэйн подошел к большому грубому компасу. Лежащий рядом с ним хронометр насчитывал уже несколько веков и ходил весьма неточно. Однако даже этого оборудования хватало, чтобы довольно точно проложить курс. Развернув карту, Арфлэйн разложил ее на столе, произвел вычисления и, убедившись в своей правоте, удовлетворенно кивнул.
- Следует приставить к штурвалу еще одного человека,- решил он и, высунувшись из дверей, обратился к Уркварту:
- Мистер Уркварт, пришлите сюда помощника для рулевого.
Уркварт направился к трапу.
- И направьте еще двоих людей наверх,- крикнул ему вслед Арфлэйн.-Нам нужно много дозорных. Край плато уже близко.
Вернувшись к штурвалу, он отодвинул рулевого. Взявшись обеими руками за рукояти штурвала, он взглянул на компас и повернул "Ледовый дух" на несколько румбов вправо.
Удостоверившись, что корабль лег на новый курс, он вернул колесо рулевому.
- Твоя задача довольно проста,- обратился Арфлэйн к вошедшему в рубку второму матросу.- Будешь стоять наготове, чтобы при необходимости помочь рулевому справиться со штурвалом.
Арфлэйн с Рорсейном вновь вышли на мостик. Взглянув на юг, они увидели Уркварта, разговаривающего с группой моряков.
- Похоже, Уркварт причислил вас к нашей семье, капитан.
В голосе Уркварта не было и намека на усмешку, но Арфлэйн с подозрением посмотрел на него.
- Не уверен в этом.
Юноша рассмеялся:
- Уж Янек точно не сделал бы этого. Вы видели, как он смотрел на вас? Не знаю, почему он ввязался в это предприятие. Он ненавидит корабли. У него свои дела во Фризгальте. Может быть, он хочет защитить Ульрику от внимания диких моряков?
Арфлэйн почувствовал беспокойство, не зная, как расценить слова Рорсейна.
- Она здесь в полной безопасности,- проворчал он.
- Я знаю,- согласился Манфред.- Но Янек не уверен в этом. Он ревнует. И ценит ее не меньше чем склад, полный парусов.
Арфлэйн пожал плечами.
Облокотившись о перила, Манфред рассеянно смотрел на ванты, по которым уже карабкались к вороньему гнезду на бом-брам-стеньге фок-мачты дозорные, посланные Урквартом.
- Полагаю, что это наш последний день на безопасном льду,- сказал он.Пока путешествие складывается для меня неинтересно. Возможно, на краю нас ждут приключения.
Арфлэйн улыбнулся:
- Не сомневаюсь, что так и будет.