Читаем Леду и тайна одного великого открытия полностью

Рядом с капитаном встал человек не столь могущественного вида, который, казалось, во всём хотел походить на своего капитана. Человек стал пробовать разные диалекты, пока не нашёл нужный. Тогда он стал задавать вопросы о корабле, на котором был Леду. О грузе, который вёз корабль и его цели – порт, куда он направляется.

Леду знал, что если скажет правду о грузе, многие дети острова Круз лишатся своих отцов и станут сиротами. Кораблю с таким тяжёлым грузом не уйти от пиратов. Леду сказал, что корабль везёт в торговый порт редкие сорта рыбы. И, что самым ценным на его борту был он сам. Его спросили о том, как его зовут. Леду назвал своё полное имя:

– Леопольд Фернанду Санта Анна Мария Де Ла Круз.

В этот момент помощник наклонился к капитану и что-то шепнул. Он говорил о том, что видно им попался важный вельможа, раз в его честь в столь юном возрасте уже назван остров или в честь кого-то из его знатных предков.

Леду не мог разобрать ни слова из их беседы. Потом юноше сказали, что с этого корабля не уходят просто так. Либо в море к рыбам, либо платят за свободу, либо отрабатывают долг, служа на корабле моряком.

– Что выбираешь? – спросили его.

– Я хотел бы выкупить свою свободу, но остаться служить на корабле моряком. И, когда мне понадобится уйти, то смогу покинуть корабль, не оставаясь должником.

Удивлённые сеньоры в париках шептались, что им может предложить мальчишка, который был без штанов и держал что-то бесформенное в руке. Но интерес взял верх, и они согласились, если то, что он предложит взамен, будет стоить больше, чем он съест до ближайшего порта.

Тогда Леду протянул капитану свои штаны с завязанными гачами. Капитан брезгливо махнул рукой и его помощник взял то, что им предложил юноша. Они открыли заветный кулёк и увидели драгоценные камни. Их ценность была равной целому кораблю. Капитан дал уже своё слово и не мог его отменить. Леду стал свободным моряком на пиратском корабле. В его обязанности вновь входила уборка палубы. И каждый день он с усердием натирал её до блеска, будучи счастливым уже тем, что остался жив.

Порядки на этом корабле были строже, чем на том, где раньше служил Леду. Здесь важно было всё. От того, что моряк делает, ест и пьёт, до того, как он одевается. Подходя к ближайшему порту, пиратский корабль прятал свою сущность вместе с чёрным флагом. Леду, чтобы он не был похож на оборванца, выдали соответствующий костюм, парик и шляпу. В этом одеянии он не был похож на себя, а скорее напоминал сына вельможи, идущего впереди в костюме из рюш. Леду следовал за капитаном, нёс его вещи и выполнял его поручения. Через несколько недель пути он уже безошибочно знал, чего хочет или не хочет его капитан, лишь по взмаху его руки.

Все в порту обсуждали судьбу капитана с острова Круз, который смог доставить ценный груз королю, преодолеть шторм и разбить корабль пиратов, не потеряв ни одного матроса. За это он смог получить титул, переходящий по наследству и большое состояние. Остальным морякам заплатили за дни, проведённые в пути, и отправили их в родной порт.

Всё выглядело так, как будто Леду никогда и не нёс службу на том корабле. Если бы судьба не оставила его позади уплывающего корабля, то его приключениям, которые ещё не начались, пришёл бы конец.

Пополнив запасы и узнав последние новости, пришло время вновь вернуться в море. По трапу достойному величественного корабля, на борт поднимался капитан. За ним, как привязанный, шёл Леду. Помощник капитана был удивлён возвращением юноши. Ведь порт, в который они заходили, был ни чем не лучше и не хуже любого другого. Он был свободен и мог уйти. Для чего он вернулся?

Леду только отправил письмо на остров Круз сёстрам монастыря Санта Анна Мария, в котором сообщил, что жив и здоров. Что стал на шаг ближе к своей мечте. И, что слухи о его безвременной кончине преждевременны.

Леду предпочёл служить у капитана, который верен принципам моряка, верен своему слову. Лучше подчиняться честному пирату, чем капитану – лицемеру, способному придать законы морского братства и членов своей команды.

В детстве Леду видел много благочестивцев, которые замаливали свои грехи, но потом совершали более тяжкие деяния. От таких людей сёстры велели держаться ему подальше. Леду следовал этому наставлению.

Шли дни морского путешествия. В свободное от работы время Леду изучал языки моряков, несущих службу на этом корабле. Один очень старый моряк в разговоре с Леду упомянул, что теперь он хоть и молод, но разделяет судьбу корабля и судьбу команды. И если случится вступить в бой, он должен без колебаний выполнять все приказы капитана, а если случится попасть в плен, он, как и все пираты лишится жизни. Если он не готов к этому, то ему следует покинуть корабль в ближайшем же порту и не упоминать об этом нигде. А если же готов, то должен с гордостью нести звание пирата, что бы ни ждало его впереди.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Афанасий Никитин. Время сильных людей
Афанасий Никитин. Время сильных людей

Они были словно из булата. Не гнулись тогда, когда мы бы давно сломались и сдались. Выживали там, куда мы бы и в мыслях побоялись сунуться. Такими были люди давно ушедших эпох. Но даже среди них особой отвагой и стойкостью выделяется Афанасий Никитин.Легенды часто начинаются с заурядных событий: косого взгляда, неверного шага, необдуманного обещания. А заканчиваются долгими походами, невероятными приключениями, великими сражениями. Так и произошло с тверским купцом Афанасием, сыном Никитиным, отправившимся в недалекую торговую поездку, а оказавшимся на другом краю света, в землях, на которые до него не ступала нога европейца.Ему придется идти за бурные, кишащие пиратами моря. Через неспокойные земли Золотой орды и через опасные для любого православного персидские княжества. Через одиночество, боль, веру и любовь. В далекую и загадочную Индию — там в непроходимых джунглях хранится тайна, без которой Афанасию нельзя вернуться домой. А вернуться он должен.

Кирилл Кириллов

Приключения / Исторические приключения
Святой воин
Святой воин

Когда-то, шесть веков тому вперед, Роберт Смирнов мечтал стать хирургом. Но теперь он хорошо обученный воин и послушник Третьего ордена францисканцев. Скрываясь под маской личного лекаря, он охраняет Орлеанскую Деву.Жанна ведет французов от победы к победе, и все чаще англичане с бургундцами пытаются ее погубить. Но всякий раз на пути врагов встает шевалье Робер де Могуле. Он влюблен в Деву без памяти и считает ее чуть ли не святой. Не упускает ли Робер чего-то важного?Кто стоит за спинами заговорщиков, мечтающих свергнуть Карла VII? Отчего французы сдали Париж бургундцам, и что за таинственный корабль бороздит воды Ла-Манша?И как ты должен поступить, когда Наставник приказывает убить отца твоей любимой?

Андрей Родионов , Георгий Андреевич Давидов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола

Франсуа Бернье (1620–1688) – французский философ, врач и путешественник, проживший в Индии почти 9 лет (1659–1667). Занимая должность врача при дворе правителя Индии – Великого Могола Ауранзеба, он получил возможность обстоятельно ознакомиться с общественными порядками и бытом этой страны. В вышедшей впервые в 1670–1671 гг. в Париже книге он рисует картину войны за власть, развернувшуюся во время болезни прежнего Великого Могола – Шах-Джахана между четырьмя его сыновьями и завершившуюся победой Аурангзеба. Но самое важное, Ф. Бернье в своей книге впервые показал коренное, качественное отличие общественного строя не только Индии, но и других стран Востока, где он тоже побывал (Сирия, Палестина, Египет, Аравия, Персия) от тех социальных порядков, которые существовали в Европе и в античную эпоху, и в Средние века, и в Новое время. Таким образом, им фактически был открыт иной, чем античный (рабовладельческий), феодальный и капиталистический способы производства, антагонистический способ производства, который в дальнейшем получил название «азиатского», и тем самым выделен новый, четвёртый основной тип классового общества – «азиатское» или «восточное» общество. Появлением книги Ф. Бернье было положено начало обсуждению в исторической и философской науке проблемы «азиатского» способа производства и «восточного» общества, которое не закончилось и до сих пор. Подробный обзор этой дискуссии дан во вступительной статье к данному изданию этой выдающейся книги.Настоящее издание труда Ф. Бернье в отличие от первого русского издания 1936 г. является полным. Пропущенные разделы впервые переведены на русский язык Ю. А. Муравьёвым. Книга выходит под редакцией, с новой вступительной статьей и примечаниями Ю. И. Семёнова.

Франсуа Бернье

Приключения / Экономика / История / Путешествия и география / Финансы и бизнес