Читаем Леду и тайна одного великого открытия полностью

Старик взялся обучать Леду премудростям владения оружием. Стрельба из мушкетов давалась ему тяжело. Но во владении ножами, саблями, шпагами и прочими острыми предметами, ему не было равных. Старик был предан капитану. Этой же преданности он хотел научить Леду.

В те дни Леду представилась возможность проявить себя. Пиратский корабль встал на курс преследования небольшого судна. Они держались поодаль, так как судно двигалось быстро, а значит, было почти пустым. Вот уже несколько дней Поцелуй Клеопатры преследовал небольшое рыбацкое судно, а капитан терпеливо ждал, когда трюмы наполнятся ценным грузом.

Леду уже бывал в этом районе. Он узнал Землю. Именно там выносят из чащи сундуки и бочки, доверху наполненные драгоценными камнями. Теперь он знал, что суда приходящие в это место везут ценный груз для короля. Именно за этим грузом охотился капитан. Король любил воевать и хвастаться своими завоеваниями, но война сама по себе дело дорогое. Рекрутов всегда не хватало, а стало быть, нужны были воины, готовые отдать жизнь за деньги. Денег всегда было мало. Королю стало известно о таинственном месте, где без дела лежат сокровища. И, играя на тщеславии моряков, заставлял их привозить ему ценности. Леду поинтересовался у своего наставника, почему нельзя забрать груз на земле и зачем они ждут, пока он попадёт на корабль.

– Та земля проклята, – ответил старик, – она впускает и выпускает людей лишь дважды в год, в дни равноденствия. Люди, которые собирают сокровища – пленники той земли. Корабли приходят лишь в те из дней, когда земля готова принять людей. Лишив короля сокровищ, мы спасём многие жизни.

Леду взглянул на капитана, высматривающего добычу, и понял, что, так же как и эти рыбаки, когда-то несколько дней был под пристальным взором этого капитана. И, когда его подняли на борт, капитан точно знал, с какого корабля Леду попал в воду, куда и что вёз этот корабль. Но ничем не выдал себя.

– А куда потом идут эти сокровища, после того, как попадают к нам? – спросил Леду.

– Часть идёт на ремонт корабля, часть на пополнение припасов, часть моряки рассылают семьям, часть отправляется детям и вдовам погибших, а остальное, куда душа пожелает.

Корабль вдалеке остановился. Шлюпки спустились на воду и стали двигаться от корабля к суше и обратно. Корабль от набитого трюма ушёл глубже в воду. Казалось, что паруса не способны сдвинуть его с места. Но корабль с заветным грузом смог отправиться в путь. Поцелуй Клеопатры стал, прибавляя скорость, по-прежнему следовать за кораблём. Как никогда, кстати, грянул гром. Небеса разверзлись, и стена воды окружила корабль. Большое пиратское судно незаметно приблизилось к жертве. Под шум грома не было слышно ни пушек, ни лязганья клинков. Когда дождь закончился, корабль, его капитан и команда рыбаков, не подозревающая о содержимом тайного груза, были в плену у пиратов. Спустя несколько часов судно рыбаков значительно полегчало. Всё, что было ценного на его борту, включая ром, лежало в трюме Поцелуя Клеопатры.

В одну из шлюпок рыбацкого судна посадили его бывшего капитана, жадного до наживы. Ему дали бурдюк с водой и отправили прочь.

Корабль вместе с рыбаками проводили до одного из портовых городов и отпустили. А пираты, получившие плату, желали попасть в другой порт. Туда, где они могли получить все мыслимые земные наслаждения. Где среди прочих опасностей их поджидала сама смерть – то ли за очередной кружкой рома, то ли за миской с едой, то ли за углом в лице разбойника, то ли в объятиях знойной красавицы.

Но моряков манило это место. Они с нескрываемым удовольствием рассказывали о своих встречах с тем портом. Капитан давал им только месяц на развлечения. Кто не поспевал к сроку, оставались в том порту навсегда.

Когда Поцелуй Клеопатры прибыл в порт, большинство моряков отправились на берег. Остались лишь те, кто почти все трофеи отправил родным. Леду остался, так как был слишком хорошо воспитан, его старый наставник, так как был уже в почтенном возрасте. Остался и капитан. Он почти не выходил из своей каюты. Лишь изредка, когда чувствовал приближение грозы, как будто встречал её, становясь за штурвал.

Леду, отчасти стал понимать помощника капитана, который во всём стремился походить на этого человека. В нём было что-то необъяснимо притягательное. И, несмотря на звание капитана пиратов, он был достойным человеком. Он проявлял строгость. В первую очередь к себе. Хозяин морей даже после самого ужасного шторма выглядел исключительно организованным. Он источал уверенность в каждом слове, жесте, действии и подборе одежды. У Леду не было отца, всё детство он провёл среди монахинь, а когда пришёл работать в порт, не видел достойного примера для подражания. Теперь у него перед глазами был пример. Тот, на кого можно было равняться. Часть средств Леду отправил в монастырь, где провёл детство. А часть потратил на костюмы, чтобы быть достойным Поцелуя Клеопатры.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Афанасий Никитин. Время сильных людей
Афанасий Никитин. Время сильных людей

Они были словно из булата. Не гнулись тогда, когда мы бы давно сломались и сдались. Выживали там, куда мы бы и в мыслях побоялись сунуться. Такими были люди давно ушедших эпох. Но даже среди них особой отвагой и стойкостью выделяется Афанасий Никитин.Легенды часто начинаются с заурядных событий: косого взгляда, неверного шага, необдуманного обещания. А заканчиваются долгими походами, невероятными приключениями, великими сражениями. Так и произошло с тверским купцом Афанасием, сыном Никитиным, отправившимся в недалекую торговую поездку, а оказавшимся на другом краю света, в землях, на которые до него не ступала нога европейца.Ему придется идти за бурные, кишащие пиратами моря. Через неспокойные земли Золотой орды и через опасные для любого православного персидские княжества. Через одиночество, боль, веру и любовь. В далекую и загадочную Индию — там в непроходимых джунглях хранится тайна, без которой Афанасию нельзя вернуться домой. А вернуться он должен.

Кирилл Кириллов

Приключения / Исторические приключения
Святой воин
Святой воин

Когда-то, шесть веков тому вперед, Роберт Смирнов мечтал стать хирургом. Но теперь он хорошо обученный воин и послушник Третьего ордена францисканцев. Скрываясь под маской личного лекаря, он охраняет Орлеанскую Деву.Жанна ведет французов от победы к победе, и все чаще англичане с бургундцами пытаются ее погубить. Но всякий раз на пути врагов встает шевалье Робер де Могуле. Он влюблен в Деву без памяти и считает ее чуть ли не святой. Не упускает ли Робер чего-то важного?Кто стоит за спинами заговорщиков, мечтающих свергнуть Карла VII? Отчего французы сдали Париж бургундцам, и что за таинственный корабль бороздит воды Ла-Манша?И как ты должен поступить, когда Наставник приказывает убить отца твоей любимой?

Андрей Родионов , Георгий Андреевич Давидов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола

Франсуа Бернье (1620–1688) – французский философ, врач и путешественник, проживший в Индии почти 9 лет (1659–1667). Занимая должность врача при дворе правителя Индии – Великого Могола Ауранзеба, он получил возможность обстоятельно ознакомиться с общественными порядками и бытом этой страны. В вышедшей впервые в 1670–1671 гг. в Париже книге он рисует картину войны за власть, развернувшуюся во время болезни прежнего Великого Могола – Шах-Джахана между четырьмя его сыновьями и завершившуюся победой Аурангзеба. Но самое важное, Ф. Бернье в своей книге впервые показал коренное, качественное отличие общественного строя не только Индии, но и других стран Востока, где он тоже побывал (Сирия, Палестина, Египет, Аравия, Персия) от тех социальных порядков, которые существовали в Европе и в античную эпоху, и в Средние века, и в Новое время. Таким образом, им фактически был открыт иной, чем античный (рабовладельческий), феодальный и капиталистический способы производства, антагонистический способ производства, который в дальнейшем получил название «азиатского», и тем самым выделен новый, четвёртый основной тип классового общества – «азиатское» или «восточное» общество. Появлением книги Ф. Бернье было положено начало обсуждению в исторической и философской науке проблемы «азиатского» способа производства и «восточного» общества, которое не закончилось и до сих пор. Подробный обзор этой дискуссии дан во вступительной статье к данному изданию этой выдающейся книги.Настоящее издание труда Ф. Бернье в отличие от первого русского издания 1936 г. является полным. Пропущенные разделы впервые переведены на русский язык Ю. А. Муравьёвым. Книга выходит под редакцией, с новой вступительной статьей и примечаниями Ю. И. Семёнова.

Франсуа Бернье

Приключения / Экономика / История / Путешествия и география / Финансы и бизнес