Читаем Ледышка-Шарлотта (ЛП) полностью

— Пожалуйста, не уходи. Прости, я понимаю, у меня нет права просить тебя остаться, но прошу тебя, не уходи и не оставляй Лилиас здесь одну. Пайпер всегда знала, что я подозревал её и думаю, что, возможно, она была более осторожной, более сдержанной из-за этого. Наверное, поэтому она приложила столько усилий, чтобы убрать меня с дороги. Должно быть, она начала претворять свой план в жизнь месяц назад, когда начала встречаться с Бреттом. Если бы меня не было здесь, чтобы присматривать за ней, кто знает что могло бы случиться. Папа бесполезен… Я пытался сказать ему, что из себя представляет Пайпер, но он не слушал. Да и не думаю, что он сможет это принять. После того, как Ребекка умерла, и мама сломалась, он вообще ни с чем не справится. Это не твоя проблема, и я не имею права просить тебя, но, пожалуйста, пообещай мне, что не оставишь Лилиас здесь одну.

Он крепко держал меня за руку, и я посмотрела в его голубые глаза. Я знала, что существует только один ответ, который я могла дать ему:

— Обещаю, — сказала я.

— У неё будет план и на тебя, — сказал Кэмерон. — Я не знаю какой, но она что-нибудь придумает. Ты должна быть осторожной.

Я кивнула. И затем Пайпер открыла ворота на улице и впустила полицейских.

— Разве вы не слышали стук? — спросила она. Она вытерла слезы с глаз и продолжила: — О, Кэмерон, они пришли, чтобы арестовать тебя.

Глава Семнадцатая

Тогда он сам за руку взял.— Вставай же, мы на месте…О, Боже, — он пробормотал.Она так холодна, как лед была невеста…


Полицейские сказали, что пока они не арестовывают Кэмерона. Но он все равно останется в полицейском участке на долгое время, так что это было равносильно задержанию. Когда дядя Джеймс вышел и понял, что происходит, он хотел сразу же увидеть адвоката, но полицейские хотели взять показания у нас с Пайпер, поэтому дядя Джеймс посадил Лилиас и нас в машину и мы сначала поехали в участок.

Нас рассадили с Пайпер в отдельные комнаты для допроса и попросили рассказать, что случилось. Казалось, допрос будет длиться вечность. Двое полицейских задавали мне одни и те же вопросы, снова и снова. Они хотели знать время, когда мы пришли на пляж, когда пошли спать, и что произошло, когда Бретт начал кричать. В конце концов, один из них задал мне вопрос, которого я боялась:

— Кэмерон Крейг был на пляже прошлой ночью?

Я не знала, как на него ответить. Я же не могла сказать, что он гонялся за призраком своей покойной сестры. А раз я не могла назвать его истинную причину нахождения там, они, разумеется, посчитают, что он был там, чтобы напасть на Бретта. К тому же у них был мотив, как они считали. И если они установят, что он был на месте преступления, ему не поздоровится.

Итак, я сделала то, чего никогда не предполагала, что сделаю в такой ситуации.

— Нет, его не было на пляже, — сказала я.

Офицер отложил ручку и взглянул на своего коллегу.

— Ты уверена? — спросил он, переведя на меня взгляд. Ты не видела Кэмерона Крейга ни прошлой ночью, ни в ранние часы этого утра где-нибудь поблизости от пляжа? — спросил он довольно вкрадчиво, из чего я могла сделать вывод, что он не поверил мне.

— Все в порядке, если ты его видела, — сказал другой. — Тебе не грозят никакие неприятности, если ты скажешь нам правду.

— Я его не видела, — стояла я на своем. — Я проснулась за несколько минут до того, как Бретт начал кричать и никого не видела рядом с его палаткой. Если бы это сделал Кэмерон, то ему пришлось бы убегать и очень быстро, так ведь? Бежать по лестнице к утесу. Мы бы все его видели — мы все одновременно вылезли из палатки. Он не смог бы так быстро скрыться из виду. А это значит, его там не было.

— А ты не думаешь, что он мог где-нибудь спрятаться на пляже, а после того, как шум утих, вернулся в дом?

Я покачала головой.

— Та лестница — единственный путь наверх. Кто-нибудь его бы обязательно заметил.

— Что произошло, когда Бретт вышел из палатки?

— Мы все вышли из наших палаток, а потом Пайпер подошла к нему и отняла руки от его лица.

— И вот тогда вы поняли, что оба его глаза проткнуты иглами?

— Да.

— Должно быть, это вас всех очень шокировало?

— Конечно.

— Поэтому, когда вы впервые вышли из палатки, вы все смотрели на Бретта?

— Да, он кричал. Мы сначала не поняли, что с ним.

— В таком случае, — сказал полицейский, — ты не можешь быть абсолютно уверенной, что Кэмерона там не было, ведь так? Ты не можешь быть абсолютно уверенной, что он не убегал по лестнице, потому что все смотрели в другую сторону?

— Все было не так.

— Ты хочешь в это верить, — заметил другой офицер. — Но ты же не знаешь наверняка. Ведь так? Нельзя сказать, что кто-то скрылся с места преступления, если смотришь в противоположную сторону единственного места, ведущего с пляжа.

— Я не смотрела на лестницу, — сказала я, ненавидя себя за то, что пришлось это признать, — но я…

— Хорошо, Софи, ты ответила на все наши вопросы. Спасибо.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже