— Вот именно. Что-то вроде визитной карточки. Среди взломщиков довольно много умных ребят, и им, конечно, кажется, что они могут долго безнаказанно морочить голову честным гражданам и полиции.
— Да-а, — протянул мистер Анджиери. — Если он совершил уже двенадцать краж, и вы до сих пор не в состоянии его поймать, то, мне думается, вы правы, он действительно водит вас за нос.
Клинг покашлял, прочищая горло.
— Но здесь, насколько я знаю, нет котенка…
— Нет.
— Он обычно оставляет котят на туалетном столике. Маленьких, но каждый раз разных. Не больше месяца от роду.
— Но почему котят?
— Ну, наверное, это он так шутит. Я же вам говорил, что это его визитная карточка.
— М-да, — задумчиво произнес мистер Анджиери.
— Итак, давайте я составлю список пропавших вещей.
Управляющий Реджинальд Кой оказался негром. Он поведал Клингу, что работает в этой должности с момента демобилизации из армии в 1945 году. Он сражался н пехоте, участвовал в операциях по освобождению Италии, где и схлопотал пулевое ранение в ногу.
Время было за полдень. Клинг и Кой сидели за стерильно чистым кухонным столом и, попивая пиво, вели беседу. Из другой комнаты, где дети по телевизору смотрели мультфильмы, доносился веселый детский смех, перемешиваясь с голосами взрослых.
У Реджинальда Коя был отличный послужной список. Ребята из архива поработали на славу. Кой, ветеран второй мировой войны, быЛ тяжело ранен, всегда мирно и честно трудился, был примерным мужем и отцом, дружелюбным, приятным в общении человеком. Любого полицейского, который плохо бы относился к Кою, можно было бы смело назвать расистом, придирающимся к цвету кожи, лжецом, нарушающим устои общества, и вообще малокультурным человеком. Клинг попробовал с самого начала объективно подойти к Кою, но понял, что его симпатии к ветерану помимо воли овладевают им все больше. Кой сразу понравился детективу. Не мог такой человек иметь что-то общее с ограблением. Само это сопоставление не укладывалось в голове Клинга. Но Кой имел дубликаты ключей, и потом, даже самые кроткие ангелы, случается, проламывают своим матерям головы, и Клинг был обязан задать этому человеку обычные в таких случаях вопросы. По крайней мере, нужно (
было о чем-то говорить, пока они мирно пили превосходное пиво.— Мистер и миссис Анджиери сказали, что они уехали на Ямайку двадцать шестого марта. Это совпадает с вашими записями?
— Да, — кивнул Кой.<— Они улетели в пятницу, поздно вечером. Сказали мне, что уезжают, и просили присматривать за квартирой. Мне ведь по долгу службы нужно знать, кто живет в данный момент в доме, а кто нет.
— Так вы присматривали за квартирой, мистер Кой?
— Да, — ответил Кой и, поднеся бокал с пивом к губам, с видимым удовольствием отхлебнул большой глоток.
— Каким образом?
— Я заглядывал туда пару раз.
— Когда это было?
— Первый раз в среду, на следующей неделе после их отъезда, н еще раз в прошлую среду.
— Вы закрывали дверь после этого?
— Конечно!
— А не показалось ли вам, что кто-то уже побывал в квартире?
— Нет. Все находилось на своих местах, все шкафы закрыты, все чисто и убрано. Все было в порядке, не то, что сейчас, когда они вернулись.
— Значит, в среду вы были здесь?
— Да, в прошлую среду. .
— Это у нас было… — Клинг достал карманный календарик. — Седьмое апреля.
— Наверное. Я не помню точно, какое это было число.
— Все верно, седьмое апреля.
— Значит, так тому и быть, — согласился Кой, кивая головой.
— Из этого следует, что квартира была ограблена между средой и вчерашней ночью. Может, вы заметили кого-либо постороннего, заходившего в здание в этот промежуток времени?
— Нет. Я очень внимательно слежу за всем в доме. Сейчас вокруг болтается много разного жулья, которое под видом ремонтников или разносчиков так и мечтает забраться внутрь и стащить все, что плохо лежит. Я держу ухо востро. Наш районный полицейский тоже хороший парень, он прекрасно знает всех живущих в нашем районе и частенько останавливает чужаков, чтобы выяснить, зачем они явились сюда.
— А как его зовут?
— Майк Ингерсол. Он давно уже здесь служит.
— Да, я его знаю, — сказал Клинг.
— Мне помнится, он начал работать здесь в шестидесятом году или что-то вроде этого. Он моложе меня, должно быть, ему сейчас около сорока. Он очень хороший полицейский, дважды награждался за храбрость. Мне он очень нравится.
— Когда вы обнаружили кражу, мистер Кой?
— Да нет же, это не я обнаружил. Когда я там был последний раз, все было в порядке. Это Анджиери обнаружили кражу, когда вернулись домой вчера вечером. Они сразу вызвали полицию.
Кой отпил пива и сказал:
— Вы думаете, это ограбление как-то связано с другими, которые произошли в нашем квартале?
— Да, очень на это похоже.
— А как вы думаете, каким образом он проникает в квартиры? — спросил Кой.
— Через входную дверь.
— Да, но как?
— Открывает ключом.
— Не думаете ли вы…
— Нет.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира