Читаем Легавые. Ружье. Загадка Глухого полностью

— Если вы меня подозреваете, мистер Клинг, то лучше бы вы так прямо мне и сказали.

— Я не думаю, что вы каким-то образом замешаны в этих ограблениях, мистер Кой. '

— Спасибо, — сказал Кой и, открыв холодильник, вопросительно взглянул на Клинга. — Еще баночку пивка?

— Спасибо, у меня еще куча дел.

— Приятно было познакомиться с таким хорошим человеком.

Джозеф Анджиери позвонил в полицейский участок около шести часов вечера, как раз когда Клинг собрался уходить домой.

— Мистер Клинг, — сказал потерпевший, — мы нашли кота.

— Простите, не понял.

— Котенка. Вы же говорили, что взломщик всегда оставляет…

— Да-да. Где вы его нашли?

— За платяным шкафом. Мертвого. Худющий, маленький, серый с белым. Наверное, свалился со шкафа и сломал себе шею, — Анджиери помолчал. — Так что, мне сохранить его до вашего приезда?

— Нет-нет, он мне не нужен.

— Но что мне с ним делать? — спросил Анджиери.

— Ну избавиться от него как-нибудь.

— Может, выбросить его в мусорник?

— Пожалуй.

— А может, похоронить его в парке?

— Как вам больше нравится, мистер Анджиери.

— Несчастное создание, — еще раз печально повторил мистер Анджиери. — Вы знаете, я кое-что припомнил после того, как вы ушли.

— Что именно?

— Замок на входной двери. Мы его сменили как раз перед отъездом на Ямайку. Ну, из-за всех этих краж в нашем районе. Нам показалось, что так будет надежнее. Так что если у кого-то и был еще ключ…

— Понятно, мистер Анджиери. Я вас прекрасно понял. Как зовут мастера, который вставлял вам новый замок?

ГЛАВА II

Детектив Стив Карелла был высоким мужчиной с телом и походкой тренированного атлета. Карие, странно раскосые глаза и скуластое лицо придавали ему несколько восточный облик, что, впрочем, вполне соответствовало его итальянскому происхождению. Этот разрез глаз временами придавал ему грустный вид, что не очень соответствовало его оптимистической внешности. Он, как игрок за легким мячом, мягко скользнул к звонившему телефону, поднял трубку и, одним плавным движением усевшись на край стола, сказал:

— Восемьдесят седьмой участок, детектив Карелла слушает.

— Ты заплатил налог на доходы, детектив Карелла?

Было утро, пятница, шестнадцатое апреля, Карелла заплатил налоги еще девятого, за целых шесть дней до конца срока выплаты. Именно поэтому он решил, что звонит ему Сэм Гроссман из лаборатории или Ролли Шабрье из районной прокуратуры (оба славились своими телефонными шуточками), но все равно почувствовал обычный для американского гражданина испуг, который испытывают все, услыхав голос чиновника Налогового управления.

— Да, заплатил, — сказал он и подумал, что справился с ответом в целом неплохо. — Простите, а с кем я говорю?

— Никто меня уже не помнит, — сказал голос скорбно. — Я начинаю подозревать, что мною пренебрегают.

— Ох, — вздохнул Карелла, — это ты.

— Ах, да, это я.

— Детектив Мейер говорил, что ты звонил. Как дела?

Карелла помахал Хелу Уиллису, сидевшему в противоположном углу комнаты. Уиллис взглянул на него удивленно. Карелла покрутил пальцем, как бы набирая номер.

Уиллис кивнул и тут же позвонил в отдел безопасности телефонной компании, попросив определить, откуда вызывают номер Кареллы.

Голос продолжал:

— Сейчас я в порядке. А вообще не так давно меня подстрелили. Ты ведь знаешь это, детектив Карелла?

— Конечно, я это знаю.

— В ателье мод, на Калвер-авеню.

— Ну да.

— Кстати, если я верно припоминаю, именно ты стрелял в меня, детектив Карелла.

— Да, мне тоже это припоминается.

Карелла посмотрел на Уиллиса й вопросительно поднял брови. Уиллис кивнул и поощрительно махнул рукой, мол, держи его подольше.

— Это довольно болезненно, — сказал Глухой.

— Да уж, пулевое ранение должно быть очень болезненным.

— Но потом ведь и в тебя попали.

— Действительно, я тоже получил.

— Кстати, если я верно помню, именно я подстрелил тебя. 

— Из охотничьего ружья, так ведь?

— А поэтому мы квиты, я думаю.

— Ну, не совсем. Получить пулю из охотничьего ружья гораздо больнее, чем из пистолета.

— Ты пытаешься определить, откуда звонят, детектив Карелла?

— А как бы я это мог? Я тут один.

— Я думаю, ты врешь, — сказал Глухой и повесил трубку.

Карелла спросил Уиллиса:

— Что-нибудь есть?

— Мисс Сэлливан? — сказал Уиллис в трубку.

Послушав, кивнул и сказал:

— Спасибо за попытку, мисс.

Повесив трубку, он вопросительно посмотрел на Кареллу:

— А когда у нас последний раз получалось?

Уиллис был не высок ростом (он был вообще самым маленьким в отделении, с трудом натянув требуемые в Управлении пять футов восемь дюймов), с небольшими руками и беспокойными глазами резвого терьера. Он подошел к столу Кареллы пружинящей походкой, как будто был в теннисках.

— Он еще позвонит, — сказал Карелла.

— Со стороны казалось, будто ты болтаешь с приятелем, — заметил Уиллис.

— В некотором смысле мы и есть приятели, старые приятели.

— Что мне делать, если он позвонит опять? Еще раз сниматься этой ерундой?

— Да нет, он знает, как с этим справиться. Никогда <е говорит больше нескольких минут.

Уиллис спросил:

— Какого черта ему нужно?

Перейти на страницу:

Все книги серии 87-й полицейский участок

Похожие книги

Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики
Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира