— Да-да, вот теперь пойди и скажи ему об этом, — саркастически сказал Кортез.
— Где он? — спросил Моноган.
— Внизу. Наверное, собирается с духом.
— Идем, — сказал Моноган своему напарнику, и они направились вниз по лестнице. — Ты остаешься здесь, Карелла.
Было слышно, как полицейские, гулко стуча ботинками и давя штукатурку, спускались вниз. Затем шаги смолкли. Установилась гнетущая тишина.
— Слушай, ты извини, я' тут наговорил лишнего, — сказал Кортез.
— Ладно, все нормально, — спокойно принял извинения Карелла.
— Эксперт ведь не хуже меня знает инструкцию. Пускай не пытается увильнуть от грязной работенки.
— Угу, — отозвался Карелла.
— Он ведь отлично знает свои обязанности, — снова повторил Кортез.
Если судмедэксперт и не знал должностную инструкцию, то после краткой беседы с Моноганом и Монро он ее уже знал назубок. Прикрывая нос платком, в резиновых перчатках, он отодрал продырявленное тело неизвестного от стены и, проделав несложные, но необходимые по правилам манипуляции, засвидетельствовал смерть.
Теперь наступил черед тех людей, чья прямая обязанность заключалась в том, чтобы установить причины смерти и, конечно, выяснить обстоятельства, приведшие этого несчастного к гибели.
ГЛАВА V
Детектив Коттон Хейвз, увидев ксерокопию, прибывшую по почте во вторник утром, решил, что на нем запечатлен генерал Джордж Вашингтон.
— Кого он тебе напоминает? — спросил он у Мисколо, который только что вышел из канцелярии, чтобы собрать отчеты для архива.
— Наполеона Бонапарта, — мрачно ответил Мисколо и, покачивая почему-то головой и бормоча что-то себе под нос, вышел из комнаты.
Хейвз, однако, по-прежнему считал, что на ксерокопии изображен Вашингтон.
Он подшил конверт с изображением в папку, где фиксировалась деятельность Глухого, и, немного поразмыслив, пришел к выводу, что данная ксерокопия служит приложением к первым двум копиям Эдгара Гувера, на которых значились одинаковые надписи: «Дж. Эдгар Гувер». Логически связав эту цепочку, он пришел к очевидному, на его взгляд, выводу: Глухой имел в виду штаб-квартиру ФБР имени Гувера в Вашингтоне. Все выглядело очень просто, но когда имеешь дело с Глухим, никогда нельзя быть уверенным, что все обойдется без подвоха. Подумая еще, Хейвз отбросил свои предположения. Если бы Глухой замыслил преступление в Вашингтоне, он вряд ли cтал бы трепать нервы полицейским восемьдесят седьмого участка в Нью-Йорке. Наверняка он начал бы доставать этих толстозадых, сидящих в округе Колумбия, где расположена штаб-квартира ФБР. Нет, все не так просто.
Эта картинка с основателем американского государства должна была означать нечто иное. Хейвз уже был уверен в этом. Он также был уверен в том, что славная физиономия Эдгара обозначает что-то более важное, чем, скажем, название пылесоса. Вдруг он подумал, не означает ли сокращение «Дж.» какое-нибудь другое имя, например, Джеймс или Джек? Л может, Джером или даже Джулиус?
— Алф! — позвал Хейвз.
Мисколо, который шел по коридору, сразу отозвался:
— Ну?
— Зайди ко мне на минутку, будь так добр.
Хейвз встал из-за стола и опять принялся разглядывать ксерокопию, держа ее перед собой на расстоянии вытянутой руки. Рост Хейвза составлял сто девяносто сантиметров, и весил он около восьмидесяти пяти килограммов, если не съедал лишнюю пиццу или что-нибудь мучное. У него был прямой нос, ровная линия рта с чуть полноватой нижней губой, голубые глаза и рыжие волосы. У левого виска виднелась светлая полоска шрама от удара ножом, полученного им от управляющего домом, который по ошибке принял детектива за вора. Когда Хейвз поступил на службу в полицию, у него было стопроцентное зрение. Но с того времени утекло немало воды, и сейчас детектив держал ксерокопию в вытянутой руке, потому что с годами у него развилась дальнозоркость.
«Нет, — думал он, — это, конечно, Вашингтон, двух мнений быть не может».
— Это — Вашингтон, — сказал он Мисколо, появившемуся на пороге с кипой бумаг в руках.
— Неужели? — безразлично произнес Мисколо.
Он выглядел, как всегда, очень озабоченным и вряд ли был настроен разговаривать с кем-либо. Хейвз засомневался было, стоит ли начинать разговор, но, решив не церемониться, сразу взял быка за рога.
— Что означает «Дж.» в имени Дж. Эдгар Гувер?
— Джон, — неохотно ответил Мисколо.
— Ты уверен?
— Абсолютно, — повторил Хейвз.
— Джон, — подтвердил Мисколо.
Полицейские посмотрели друг на друга.
— Все? — раздраженно спросил Мисколо.
— Да, большое тебе спасибо, Алф.
— Не стоит благодарности, — проворчал тот и, как и прежде, покачивая головой и бормоча что-то под нос, вышел.
«Джон Эдгар Гувер, — подумал Хейвз. — Джон. А теперь еще и Джордж».
Имена всегда увлекали Хейвза. Самого его назвали в честь преподобного пуританина Коттона Мазера, и Хейвз постоянно испытывал неловкость из-за своего имени и даже хотел в законном порядке изменить его, когда начал встречаться с одной еврейкой по имени Ребекка Голд. Узнав о его намерениях, девушка заявила:
— Если ты поменяешь имя, я вообще перестану с тобой встречаться.
Он тогда немало удивился.
— Но почему, Ребекка?
И она ответила:
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира