— Отстегните этого парня с каталки и закуйте в цепи, — рявкает она и тычет пальцем мне в грудь. — Ты! Ты еще почти ребенок… ты не учился в колледже, ты провалил Испытание! Как у тебя получалось перехитрить наших солдат на улицах? Почему ты доставляешь столько проблем?! — Командир скалит зубы. — Я знала, что с тобой придется возиться больше, чем ты того заслуживаешь. У тебя просто талант тратить время моих солдат. Я уже не говорю о солдатах других командиров.
Я скриплю зубами, чтобы сдержаться и не ответить. Несколько солдат поспешно отстегивают ремни каталки. Доктор, который стоит рядом со мной, наклоняет голову.
— Извините, командир, — говорит он, — что-то случилось? Что происходит?
Командир Джеймсон прожигает доктора яростным взглядом. Тот весь сжимается.
— Перед Баталла-Холл собралась кучка протестующих, — бросает командир. — Жалкая нищета из самых бедных секторов. Они бросаются овощами и нападают на уличную полицию.
Солдаты поднимают меня с каталки и ставят на ноги. Я вздрагиваю от боли в раненой ноге и выдыхаю:
— Протестующие?
— Да. Протестующие. — Командир Джеймсон обхватывает мое лицо ладонями. — Повстанцы, которых мои солдаты должны сдерживать, а затем арестовать, а значит, все мое расписание летит к чертям. Но ты, мой милый мальчик, не волнуйся. Этот сброд долго не протянет. Уж я об этом позабочусь. — В отвращении командир убирает руки от моего лица и поворачивается на каблуках. — Ведите его, — приказывает она солдатам, которые меня держат. — И побыстрее.
Мы выходим из операционной. По коридору в обе стороны снуют солдаты. Командир Джеймсон время от времени прижимает руку к уху, внимательно выслушивая доклады через наушник, и выкрикивает приказы. Когда меня, прихрамывающего, вытаскивают к лифтам, я замечаю несколько огромных мониторов и даже останавливаюсь в восхищении, ведь в секторе Лейк никогда таких не было. Мониторы показывают в точности то, о чем говорила командир Джеймсон. Я не слышу голоса за кадром, но ясно вижу текстовые заголовки: «Беспорядки у Баталла-Холл. Даем отпор. Ждать дальнейших указаний». Я понимаю, что трансляция не массовая. На экране площадь у Баталла-Холл, где собралось несколько сотен людей. Я вижу цепочку солдат в черной форме, которые пытаются оттеснить повстанцев. Я рассматриваю их, когда мы проходим мимо последнего экрана.
Некоторые выкрасили пряди волос в кроваво-красный цвет.
Потом мы подходим к лифтам, и солдаты заталкивают меня внутрь.
Или убьют их всех.
Джун
Когда я была маленькой, Метиаса иногда вызывали на работу, когда требовалось подавить какой-то бунт, а потом он обо всем мне рассказывал. История всегда повторялась: около дюжины отморозков, недовольных карантинами и высокими налогами, устраивали погромы в каком-нибудь секторе. Несколько пылевых бомб, а потом арест и суд.
Но такого бунта, как перед Баталла-Холл, когда сотни людей рискуют жизнью лишь ради того, чтобы выплеснуть гнев на солдат, я не видела никогда.
— Да что с этими людьми? — спрашиваю Томаса. — Они с ума сошли.
Мы с Томасом стоим на высокой платформе перед зданием Баталла-Холл. Перед нами расположен усиленный патруль, еще один патруль пытается оттеснить толпу с помощью щитов и дубинок. На экранах, которые транслируют происходящее на мониторы внутри Баталла-Холл, происходит нечто невообразимое. Сегодня я заглядывала к Дэю, когда доктор оперировал его ногу. Интересно, он сейчас в сознании? Видит ли этот хаос на мониторах в холле? Надеюсь, что нет. Не нужно сейчас тешить его эго… или причинять еще большую боль, ведь Дэй сознает, что сам положил начало бунту. Воспоминание о нем — его обвинениях в адрес Республики, о том, что Республика создает новые формы вирусов, убивает детей, которые не проходят Испытание, — злит меня так сильно, что я вытаскиваю из кобуры пистолет. К тому же, не исключено, он мне скоро понадобится?
— Когда-нибудь видели такое? — спрашиваю я.
Томас мотает головой:
— Лишь однажды. Очень давно.
Одна его рука лежит на рукоятке пистолета, что висит на поясе, другая держит закинутую на плечо винтовку. Томас не смотрит на меня. Не смотрит с тех самых пор, как попытался поцеловать вечером в коридоре.
— Кучка идиотов, — продолжает он. — Если они вскоре не отступят, командиры заставят их пожалеть об этом.
Я смотрю вверх, туда, где на балконе собрались несколько командиров Баталла-Холл. Командира Джеймсон среди них нет. Однако я знаю: она раздает указания через наушники, потому что Томас прикладывает руку к уху и внимательно слушает. Но что бы она ни говорила ему, я понятия не имею, о чем идет речь. Толпа внизу продолжает пробиваться к зданию.
Судя по их одежде, большинство пришло из бедных секторов у озера. Поношенные жилетки, босые ноги, грязные лица. Я стискиваю зубы. Втайне мне хочется, чтобы эти люди разошлись.
«Уходите с площади, пока все не стало намного хуже».