Томас наклоняется ко мне и кивает в центр толпы.
— Видите вон ту жалкую кучку? — спрашивает он.
Я прослеживаю взгляд Томаса. (Конечно, я заметила этих людей раньше, еще до него.) Группа протестующих окрасила пряди волос в ярко-красный цвет, подражая раненому Дэю, который выслушивал здесь приговор.
— Плохого героя они себе выбрали, — продолжает Томас. — Меньше чем через неделю Дэй будет мертв.
Я киваю, но больше ничего не говорю.
Из толпы доносится несколько криков. Один из патрулей сумел зайти с тыла и теперь оттесняет людей в центр площади. Я хмурю брови. Это не соответствует тактике подавления и ареста бушующей толпы. Я видела на экранах, как в бунтующих бросали пылевые бомбы или выпускали слезоточивый газ, и этого было достаточно. Но здесь я не вижу никакого намека на подобные действия. На солдатах нет противогазов. Тем временем другой патруль ринулся на совершенно безобидных протестующих, собравшихся за пределами площади, где улицы слишком путаные и узкие.
— Что вам говорит командир Джеймсон? — спрашиваю я у Томаса.
Он прижимает руку к наушнику. Его темные волосы падают на глаза, скрывая их выражение.
— Приказывает оставаться на месте. Патрульные окружат толпу. Она велела ждать ее команды.
Целых полчаса мы стоим без дела. Я держу одну руку в кармане, рассеянно потирая пальцем медальон Дэя. Почему-то вспоминаются уличные бои. Возможно, эти люди тоже здесь присутствуют.
И вдруг я замечаю бегущих по крышам солдат. Одни только готовятся занять позиции, другие уже выстроились в линии. Странно. Это не патрульные солдаты, таких солдат я вообще не видела в Лос-Анджелесе. У наших солдат черные аксельбанты и один ряд серебристых пуговиц на кителе. На рукавах голубые, красные, серебристые или золотые повязки. Но у этих на кителях нет пуговиц. По их груди наискось пробегает белая полоса, а повязки на рукавах серые. Спустя секунду я понимаю, кто они.
— Томас, — я касаюсь его руки и указываю на крышу, — палачи.
На его лице нет удивления, а глаза безразличны. Томас прочищает горло.
— Да, — отвечает он.
— Что они делают? — кричу я. Смотрю на людей с площади, потом снова на крыши. Ни у одного из солдат я не вижу пылевой бомбы или слезоточивого газа. У каждого за спиной автомат. — Они не пытаются разогнать их, Томас. Они загоняют их в ловушку.
Томас бросает на меня безжалостный взгляд. Я впервые вижу его таким.
— Стойте спокойно, Джун. Наблюдайте за толпой.
Я снова смотрю вверх и вижу, как на крышу выходит командир Джеймсон с группой солдат. Она прижимает руку к уху и что-то говорит в микрофон.
Проходит несколько секунд. У меня в груди появляется тягостное чувство. Я знаю, к чему все идет.
Вдруг Томас что-то шепчет в микрофон. Ответ на приказ. Я смотрю на него. На секунду Томас ловит мой взгляд, потом смотрит на патруль перед нами.
— Огонь! — кричит он.
— Что? Томас! — Я хочу сказать что-то еще, но в этот момент с обеих крыш и платформы раздаются выстрелы. Я бросаюсь вперед. Не знаю зачем… махать руками перед солдатами? Но прежде чем я успеваю сделать хоть шаг, меня хватает Томас.
— Назад, Джун!
— Прикажи своим людям остановиться! — кричу я в ответ. — Скажи им…
И в этот момент Томас хватает меня и бросает на землю так сильно, что моя рана в боку открывается снова.
— Черт, Джун! — кричит Томас. — Назад!
Земля удивительно холодная. В растерянности я припадаю к ней. Не до конца понимаю, что сейчас про изошло. Бок горит. На площадь со всех сторон дождем сыплются пули. Люди в толпе опадают, словно плотина, прорванная потоком.
Атака длится всего минуту, но кажется, что безжалостная стрельба не прекращается целую вечность. Когда Томас приказывает солдатам остановиться, выжившие в толпе падают на колени и закрывают голову руками. Подоспевшие солдаты надевают на них наручники и сгоняют уцелевших вместе. Я сажусь на колени. В ушах все еще звенит от выстрелов… Я смотрю на море тел и заключенных. Сознание сковано оцепенением.
Томас бросает на меня взгляд, а потом сходит с платформы и в окружении нескольких солдат направляется обратно в Баталла-Холл. Я не знаю, что сейчас написано у Томаса на лице, и отворачиваюсь, чтобы его не видеть.
Дэй
Мы поднимаемся на несколько этажей, потом раздается скрежет цепей, и лифт останавливается. Солдаты тащат меня по знакомому коридору. Думаю, они вернут меня в камеру, по крайней мере на некоторое время. Впервые после пробуждения на каталке я чувствую усталость. Глова склоняется на грудь. Должно быть, доктор сделал мне какой-то укол, чтобы я не метался во время операции на колене. Голова кружится, словно кто-то ударил меня о стену.