— Так, хорошо, только помедленнее… медленнее, я сказал! Да сбрось скорость, Лягушонок, черт бы тебя побрал!..
Теперь они видели подводную часть правого борта катера.
— Так, молодец. Ты ведь помнишь, да? Джойстик от себя, и зонд идет вниз, а если двинуть джойстик на себя, то зонд идет…
— Вверх? — честно глядя на старшину, предположил Карл.
— Я всегда знал, что ты выйдешь в офицеры благодаря своей сообразительности, Лягушонок.
Зонд, разработанный специально для военно-морского флота, теперь двигался плавно и уверенно, четко выполняя команды, передаваемые через тонкий кабель, тянувшийся за ним с катера.
— Ты быстро учишься, Лягушонок, — снизошел до похвалы старшина. — Теперь только не загони его в грязь. Все-таки хотелось бы вернуть зонд обратно и использовать его еще раз. Майор, прикажите этому салаге Менденхоллу идти на корму и вытащить зонд, когда мы закончим. Да, и скажите ему, что зонд довольно тяжелый. Это я к тому, чтобы сержант сам не вывалился за борт, когда будет доставать его.
Коллинз кивнул и передал приказ по интеркому.
Экран монитора темнел по мере того, как зонд уходил на глубину.
— Десять футов до дна… восемь… шесть… хватит, Лягушонок, — командовал Дженкс, глядя на показания глубиномера.
— Для тупика здесь очень сильное течение, — сказал Карл. — Сложно удерживать зонд в нужном положении, его постоянно сносит.
На зонде включился мощный мини-прожектор, и в его свете они вдруг увидели на мониторе фрагмент огромной каменной головы — была видна часть уха, глаза и оскалившийся рот, метра на три выступавшие из ила.
— Старшина, а можно дать изображение по всем отсекам «Тичера»?
— Можно, мониторы есть в каждой секции. Пусть полюбуются на будущего тестя нашего Лягушонка.
— Что скажут наши уважаемые профессора? — спросил по интеркому Коллинз.
Зонд в это время двигался над исполинской рукой, покрытой чешуей.
— А можно определить, есть ли в правой руке статуи какой-либо предмет? — спросил профессор Элленшоу.
Зонд сместился, повинуясь командам Эверетта, и стало видно, что истукан действительно что-то держит в руке.
— Что скажете? Острога? — предположил Дженкс, вглядываясь в монитор.
— Нет, но вы почти угадали, старшина, — сказал Коллинз и громко объявил в интерком: — Профессор, в правой руке у него трезубец, а в левой — боевой топор, и руки скрещены на груди.
— Что ж, господа, вы только что открыли неоспоримое доказательство того, что здесь хотя бы один раз побывали инки. И не просто побывали, а еще и, по их понятиям, надежно опечатали это место. Перед вами Сюпэй, бог инков, бог смерти и повелитель царства мертвых. И по совместительству — хозяин всех подземных сокровищ, — торжественно объявил Элленшоу.
— Да, я тоже полагаю, что это Сюпэй, — поддержал его профессор Китинг из другой лаборатории. — Бог царства мертвых.
— Очень приятно, — пробормотал Дженкс.
Исполинская статуя рухнула, очевидно, в результате землетрясения или сдвигов почвы.
— Вероятно, перед нами причина, по которой Падилла когда-то свернул в этот проток, — сказал Карл, разглядывая колоссального монстра, почти занесенного илом.
— Да, но куда он направился дальше? Перелез через эти скалы и опять вышел к притоку?
— Если бы экспедиция Закари следовала здесь, минуя водопад, то им пришлось бы бросить все снаряжение и припасы, — рассудил Коллинз. — А почему бы не предположить, что они прошли сквозь водопад? Тогда был сухой сезон, и водопад был не так уж и велик…
— Значит, по-твоему, там пещера или грот? — спросил Карл.
— Но не взлетели же они, верно? Ты можешь подвести зонд под водопадом прямо к скале?
Карл покачал головой.
— Зонд слишком мал, и его сносит.
— Вот и хорошо, ковбой, тогда забирай его обратно на «Тичер», — вмешался Дженкс, не желавший терять один из драгоценных зондов еще до того, как они добрались до цели.
— Старшина, насколько близко может подойти «Тичер» к водопаду?
— Для моего катера это не водопад, а так, пустяки.
— Подождите, — вмешалась Даниэль, — вы что же, собираетесь проплыть сквозь водопад только из-за предположения, что там есть грот или пещера?
— Именно это мы и собираемся сделать, — кивнул Коллинз. На мониторе было видно, как зонд борется с течением.
— Смотрите, под водой даже самой скалы не видно из-за водорослей и корней водяных растений. Черт возьми, Джек, наверное, ты прав. Там действительно может быть грот.
Зонд развернулся и, постепенно поднимаясь на поверхность, направился к катеру.
— А вы заметили, что растения и водоросли в центре скалы имеют несколько другой цвет? Похоже, профессор Закари умудрилась проскользнуть там на судне или судах своей экспедиции.
— Скажи Менденхоллу, чтобы втащил зонд на борт, — перебил его Дженкс.
Эверетт безропотно отдал приказ сержанту.
— Так, значит, вы хотите, чтобы я провел «Тичер» сквозь водопад? — спросил Дженкс, доставая сигару. — Меня больше волнует не он, а вот эти заросли.
— Может, там, где прошла экспедиция Закари, они еще не восстановились? — предположил Карл.
— Это в Южной-то Америке? — презрительно хмыкнул Дженкс. — Да здесь все зарастет за считанные дни, а не то что за месяцы.