Читаем Легенда дьявольского перекрестка полностью

Вот и сейчас Эльза мучилась в повозке, изредка проваливаясь в беспокойный сон. Она поглаживала свои больные ноги, охала, постанывала и тут же просыпалась. Женщина давно перестала жаловаться мужу, лишь иногда горько шутила, что Хорсту было бы проще придушить ее подушкой во сне, чем неутомимо возиться с той, кому уже вряд ли удастся вернуть здоровье.

Стоило показаться постоялому двору старика Вернена, как Хорст обернулся к жене, чтобы разбудить ее. Но Эльза проснулась сама.

- Постоялый двор, - заявил Хорст.

Эльза пересела поближе к мужу.

- Думаю, нам стоит остановиться в трактире, - сказала она. - Вернен с нас много не возьмет, а если я поговорю с его женой, то можем рассчитывать на бесплатную комнатку.

- Ну, комнату в трактире мы еще в состоянии себе позволить, - улыбнулся Хорст. - Но я хотел тебе предложить все-таки доехать до Зеенвица.

Эльза вскинула брови:

- Ты в своем уме? Вьюга усиливается.

- Нам остается проехать чуть больше мили, - возразил Хорст. - И еще неизвестно, какой будет погода вечером и ночью. Как бы снег не повалил. Тогда мы в ближайшие дни не только до Зеенвица не доберемся, но и к себе не сможем вернуться.

Эльза мягко взяла Хорста за руку, прижала к своей груди и тихим голосом попросила:

- Давай остановимся здесь. Миля это действительно немного, но поверь, я не вынесу. Каждое движение вызывает дикую боль.

Хорст обнял жену, нежно поглаживая ее по спине. Его лицо уткнулось в пряди шелковистых волос Эльзы, выбивавшихся из-под чепца. От них приятно пахло чем-то родным, теплым, приятно и до дрожи беспокоившим душу.

Ему думалось, что сейчас Эльза преувеличила свои ощущения. Устав в дороге, она просто решила остановиться в тихом, спокойном местечке, и он не сердился на нее за это.

У Хорста было припасено множество доводов в пользу личного мнения, но он поцеловал жену, подмигнул ей и ответил:

- Как скажешь, родная.

Лошадь неспешно прошла через открытые нараспашку ворота и остановилась перед входом в трактир. Пока Эльза собирала в повозке вещи, чтобы потом их было проще снять и перенести, Хорст направился в трактир, где позвал хозяев. Вернулся он с крайне озадаченным выражением на лице.

- Пусто, - обронил он.

- Немудрено, - сказала Эльза. - Старые постояльцы разъехались, а новые в такую непогоду не нагрянули. Видать, это мы с тобой непутевые.

- Ты не поняла. Там вообще никого нет. Ни гостей, ни Вернена, ни его жены.

- Ты успел все осмотреть

- Нет, конечно. Но на мой крик никто не откликнулся, а я прождал там довольно долго.

Эльза указала мужу на сумки и ответила:

- Пойдем-ка внутрь. Там разберемся. Вернен с женой могли проводить гостей и, не ожидая новых постояльцев, решили заняться своими делами.

- Какими делами можно... - начал было возражать Хорст с несвойственным ему напором.

- Обычными, - прервала его Эльза со смешинкой в голосе. - Теми делами, которыми занимаются мужчины и женщины, когда остаются наедине.

- Думаешь? - не поверил Хорст. - Верненам ведь уже лет по пятьдесят или даже больше.

Они вошли в трактир, где им все было знакомо, пусть Хорст и Эльза не были здесь постоянными гостями. Стены были обиты деревянными давно немытыми досками, два ряда столов с крепкими лавками тянулись в сторону большой печи, справа от которой крутая лестница вела на второй этаж, к комнатам для постояльцев. Лестница была широкой, потому что под ней располагались два закрытых кабинета для - случись такое - важных гостей, не пожелавших бы сидеть у всех на виду.

И только теперь Хорст почувствовал, нечто неуловимо странное в этом, вроде бы, знакомом помещении. Непостижимо, но что-то здесь изменилось, что-то казалось находящимся явно не на своем месте. Тот же воздух и те же привычные предметы окружали его, а вот от странного ощущения некоего наваждения невозможно было отделаться. Он осторожно дотронулся до столешницы. Нет, все было реально, ничего страшного не произошло. А стол плохо протерт: липкий и в крошках. На одном из столов стояла сковорода с какими-то объедками, на соседнем - две пивные кружки. На скамье у печи, куда старый Вернен обычно присаживался, чтобы передохнуть, валялись скомканный фартук и какая-то мокрая тряпка.

- Ну, и где все люди? - прошептал Хорст на ухо жене.

Подойдя к печи, в которой догорал огонь, танцуя среди головешек, он подбросил пару поленьев, после чего заглянул в кабинки под лестницей. Никого.

Повернувшись к жене, он внезапно понял, что же ему показалось странным и явно занявшим здесь неположенное место. Они сами! Он и Эльза были здесь некстати, были лишними.

Ему стало жутковато, и он обратился к Эльзе:

- Мне кажется, что нам не следует здесь оставаться.

- Что за глупости? - отмахнулась Эльза, присаживаясь поближе к печи. - Здесь есть все, что нам сейчас нужно: кров, тепло и еда. Сегодня я отсюда никуда не поеду. Вот увидишь, Вернены скоро объявятся.

- Там кто-то есть? - испуганно прокричали сверху, и тотчас со второго этажа до зала донесся стук обуви. Незнакомец бежал со всех ног.

Перейти на страницу:

Похожие книги