Читаем Легенда Элидианы полностью

- Ваше величество, очень лестно, что вы торопитесь нам навстречу, но мой принц хотел бы знать, с чем это связано.

Король приподнялся на стременах и крикнул:

- Передайте его высочеству и остальным, что я торопился обрадовать своих гостей: мой сын Дион, наследник престола, вернулся ко мне целым и невредимым. В связи с этим счастливым событием у нас сегодня праздник!

- Ваш сын вернулся? - голос Доминго был полон удивления, смешанного с недоверием, - Какое счастье! И где же он? В объятьях своей матери, прекрасной королевы Клод?

Фульк жестом подозвал Диона и положил руку тому на плечо.

- Нет, он со мной! Мой сын желал лично поприветствовать женихов своей сестры и напомнить им, что теперь к её руке больше не прилагается трон Нанарии.

В руках у Доминго заклубилась тьма. Эли чуть не задохнулась от ужаса. “Туман смерти”, одно из самых опасных заклинаний! Ещё минута и в живых не останется никого! Ну, король Фульк! Этот павлин не вовремя распустил свой хвост! Нет бы ему промолчать про Диона!

И тут тень на лугу обрела плоть. Грар показал себя во всей красе: засверкал глянцевитой чешуёй, пыхнул дымом и заревел. Все замерли. Доминго дёрнулся и заклинание сорвалось с его пальцев, но не туда, куда он метил, а прямо ему под ноги. Его охватил кокон чёрного тумана, а когда он рассеялся, то на дороге осталась только кучка серого пепла.

- Грар! - закричала Эли и бросилась к дракону.

Тот моментально сменил облик и подхватил её на руки уже в человеческом виде.

- Ты что, испугалась, малышка моя? - фыркнул он ей прямо в ухо, - Не бойся, у меня всё было под контролем. Здорово получилось, ага? Он убил сам себя, никто не виноват.

- Ты так и планировал? - спросила Эли с сомнением.

Она слишком хорошо знала дракона, чтобы поверить, что он передоверил убийство врага ему самому.

- Не совсем, - признался Грар, - Я вообще-то хотел его спалить, а в тот момент пытался отвлечь, чтобы он вас всех не поубивал. Но так тоже здорово вышло, ты не находишь?

Спорить с ним не хотелось, да и какой в этом смысл?! Главное, всё закончилось благополучно. Грар усадил Эли обратно на лошадь, а сам снова обернулся драконом. Бедная коняшка шарахнулась в сторону, ведьма с трудом сумела усидеть в седле и не выпустить поводьев. Справившись наконец со вздорной животиной, она двинулась обратно.

В это время у неё в голове раздался голос дракона:

- Я помог тебе, малышка? Ну все, я улетаю. Мне тут больше делать нечего. Если соскучишься или решишь вернуться, позови.

Эли не успела ему ничего ответить: Грар поднялся в воздух и растаял в ярких лучах. Сердце ведьмы сжалось, почувствовав утрату. Оно подсказывало ей, что дракона она теперь увидит очень и очень нескоро.


***

Пока они с Граром обнимались и прощались, картина полностью поменялась. После нелепой гибели Доминго часть “охотников”, составлявшая свиту Эйсебио, взяла в галоп и, не остановившись около кучки пепла, в которую превратился их маг, подлетела к королю. Принц изменил своему обычному “тухлому” взгляду, сейчас его глаза метали молнии.

- Что случилось, ваше величество? Что сейчас произошло? Где мой слуга?

Король встретил эту гневную речь недоумением.

- Это я у вас должен спросить: что произошло? Почему, стоило мне сказать, что мой сын вернулся домой, как ваш маг попытался на нас напасть? Да, если вы его имеете в виду, говоря о слуге, то он убил себя собственным заклинанием. Все видели.

Люди короля за его спиной слаженно загудели, подтверждая эти слова.

А Фульк продолжал:

- Насколько я знаю, слуга кортальского принца никогда бы не стал действовать без приказа своего хозяина. Так как вы мне объясните то, что ваш маг пытался на нас напасть?

Тут Эли добралась наконец до королевского эскорта и с места в карьер встряла в разговор:

- И не чем-то безобидным, а “туманом смерти”. Если бы он успел его запустить, сейчас на этом лугу не осталось бы никого в живых. Ни вас, ни принца, ни свиты, ни солдат, ни меня. Нам очень повезло, ваше величество, что прилетел дракон.

Фульк тут же подхватил брошенный Эли мяч:

- Вы всё слышали? Так как вы нам объясните действия вашего слуги, принц?

Эйсебио тяжело дышал, его глаза метали молнии, но сказать что-то в оправдание покойному Доминго он не мог. Ему бы самому сейчас оправдаться и не только перед королём заштатной Нанарии, а перед собственным монархом. Будучи человеком весьма неглупым, он понимал, что безвозвратно провалил свою миссию. Но к провалам Эйсебио не привык и проигрывать с достоинством не умел.

Он проигнорировал вопрос короля. Вместо этого ткнул пальцем в Эли и спросил с презрением:

- А как вы объясните, ваше королевское величество, появление ведьмы в вашей свите? Насколько я помню, они у вас в Нанарии вне закона!

Тут Фульк просто взбесился:

- Вы желаете глупыми и наглыми вопросами заставить забыть, что ваш слуга собирался напасть на меня и мою свиту? Элидия — спасительница принца Диона, моего наследника, и в благодарность за её подвиг я прекратил преследование ведьм! Теперь они — полноправные подданные Нанарии!

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки Девяти Королевств

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература