Читаем Легенда Камелота (СИ) полностью

- Дошло, наконец? – ухмыльнулся Мордред. В отчаянии Эмма огляделась. Они с Региной разделились, надеясь быстрее найти предателя, но за спинами сражающихся королевы не было видно. Бросив взгляд на лучника, Эмма заметила за его спиной сцепившегося с противником Киллиана. Тот настороженно посмотрел на нее и вновь переключился на схватку.

- И что ты сделаешь? – поинтересовалась Эмма. Лучник поднял бровь. – Убьешь меня?

- Учитывая, сколько зла ты принесла моему отцу, – да.

Мордред кинулся в атаку. Эмма по мере возможностей отбивалась, но, как и многие воины, выбилась из сил. В конце концов, юноша резко рубанул по ее клинку, и волшебница упала на колени, из последних сил удерживая меч, как вдруг резкая боль пронзила ее бок, жалобно взвизгнули звенья кольчуги, и женщина почувствовала, как по ее коже потекло что-то горячее. Быстро вытянув из ее тела кинжал, Мордред опустил меч, после чего оттолкнул Эмму и пошел дальше, туда, где сражался король.

Глядя ему вслед, Эмма прижала руку к ране и сосредоточилась, но ее волшебных сил было недостаточно: слишком много магии было истрачено на то, чтобы найти Моргану, вылечить нескольких тяжелораненых и защититься от нападений. Все, что удалось Эмме, это лишь немного ослабить кровотечение. Сознание женщины быстро угасало, и только усилием воли Спасительница еще оставалось на стороне света.

Быстро прикончив своего противника, Киллиан с громким криком кинулся к жене. Мягко взяв Эмму на руки, мужчина склонился над ней и пытливо вгляделся в ее лицо. Женщина перевела на него тускнеющий взгляд, натянуто улыбнулась и, громко выдохнув, потеряла сознание. В отчаянии Кил прощупал пульс и чуть не застонал от облегчения, когда почувствовал тихое биение жилки. Но Эмма дышала рвано и в чувство не приходила.

Артур быстро пронзил одного солдата Морганы, Леон рядом с ним расправился со своим, но все новые противники словно появлялись из ниоткуда. Крутнувшись на месте, король разрезал пополам еще нескольких противников. Тяжело дыша, Леон слабо улыбнулся.

- Их слишком много.

- Мерлин придумает, как остановить это, – уверенно сказал Артур. Леон выразительно поднял бровь.

- Будем наде…

Леон вдруг захрипел, и Артур оглянулся. Капитан королевской стражи стоял, пронзенный мечом. Из уголка его рта вдруг потек тоненький ручеек крови, светло-синие, почти серые глаза остолбенело смотрели на короля. Встретившись взглядом с юношей, Леон тяжело выдохнул и обмяк. Человек позади него выдернул окровавленный меч и шагнул к королю.

- Мордред? – поразился Артур. Лучник ухмыльнулся. – Но почему?..

- Тебе стоило послушать сестру, – сказал Мордред. – Уверен, она предупреждала тебя.

- Значит, это правда? Ты сын Нила?

- Я практически не знал своего отца, – ответил лучник. – Я жил вместе с ним до шести лет, потом он перевез меня в Нетландию и оставил там. Странно, что твоя сестра не узнала меня. Я был среди тех мальчишек, что она с родителями привезла в Сторибрук.

- Если ты был в Нетландии, то ты знаешь, что твой отец погиб от руки Питера Пэна. Ни Эмма, ни Киллиан, ни кто-либо еще не виновен в его смерти, – попытался вразумить его Артур.

- Виновны, – прошипел Мордред. – Вся твоя семья виновна. Отец оказался в Нетландии из-за Эммы. Ей ничего не стоило выйти за него замуж, к тому же, она когда-то любила его.

- Это было давно! – возразил король. Лучник покачал головой.

- Ты не знаешь, каково это, жить под началом вечно молодого тирана, не знать любви… А в конце увидеть смерть родного отца.

- Но почему ты выбрал своей целью нас? – недоуменно спросил Артур.

- Потому что я должен отомстить, – с кровожадной улыбкой ответил Мордред. – Моему отцу не удалось добиться королевской власти, так что, убив тебя, я исполню его предсмертное желание. А заодно и отомщу. До твоих родителей я, к сожалению, добраться не могу, но вот Эмма…

- Что ты сделал? – похолодев, вскричал Артур. – Что ты сделал?!

- Я дал ей то, чего она заслуживала. Теперь твой черед…

Закричав, Мордред взмахнул мечом. Артур присел, уклоняясь от удара, и быстрым колющим ударом прорвал его кольчугу. Лучник отскочил в сторону, и Экскалибур лишь слегка оцарапал его кожу. Усмехнувшись, Мордред вновь ринулся в атаку.

Очередной огненный шар чуть не подпалил Мерлину волосы, и юноша перекатился, уклоняясь от пламени. Моргана мрачно засмеялась и, сотворив плотную стену воздуха, толкнула ее в волшебника, отчего тот упал.

- Может быть, ты и великий волшебник, но тебе не хватает ни умений, ни опыта. Ты по-прежнему слаб.

- Возможно, – отдышавшись, кивнул Мерлин. – Зато я чертовски хитер.

Перейти на страницу:

Похожие книги