Обнимаю ее крепче, наклоняюсь, чтобы нежно поцеловать в щеку. Больше всего на свете я хочу затащить ее в свою постель и снова дать ей почувствовать себя в безопасности, стереть из памяти все, что случилось этой ночью, наполнить ее нежностью. Хочу, чтобы она лежала возбужденной подо мной, успокаивая ее ртом, руками и членом. Но не хочу навязываться, когда она так уязвима. Ее сердцу и телу нужно время, чтобы исцелиться.
Кроме того, когда мы вернемся в кампус, мне придется оставить ее на ночь в комнате Брома, где она будет в безопасности, а Брома поселить у себя. Если всадник выйдет через него, я смогу удержать его в узде. Мой член дергается при этой мысли. В подсознании я понимаю, что ему нужно настоящее наказание, и в этом я всегда был хорош.
В конце концов мы добираемся до ворот, и на мгновение я начинаю бояться, что они нам не откроются. Эмблема в виде змеи и ключа выглядит угрожающе, а глаза змеи, кажется, светятся красным.
Но затем слышу щелчок, и ворота медленно распахиваются.
Нас обдает холодом, от которого закладывает уши, и вот мы уже в кампусе. Как и во внешнем мире, здесь тоже тихо. Все здания погружены во тьму, за исключением собора, слабый свет проникает сквозь витражи в окнах. Мы проходим мимо общежития, и только тогда я понимаю, что все-таки не хочу, чтобы Кэт жила в комнате Брома.
— Ты будешь жить в комнате рядом с моей, — говорю я Кэт, когда мы подходим к конюшням.
— Почему не у Брома? — спрашивает она, когда я спешиваюсь.
Я протягиваю руку и хватаю ее за талию, снимаю с лошади и ставлю на землю рядом с собой.
— Потому что я хочу, чтобы ты была рядом со мной на случай, если дух всадника явится. Он все еще привязан к Брому.
Бром держится за Сорвиголову, глядя на нас непроницаемыми темными глазами.
Как долго
Но взгляд Брома не дает ответа.
— Кстати, чья это была голова? — спрашиваю я его, указывая на библиотеку, пока веду Пороха в конюшню.
Он двигает челюстью.
— Не знаю.
— Первым был Джошуа Микс, — настаиваю я. — Этот парень тоже связан с Кэт?
Он ничего не говорит.
— Больше никого не было, — протестует Кэт.
— Необязательно, чтобы у тебя были отношения с человеком, — говорю я, ободряюще глядя на нее. — Ревность Брома влияет на действия всадника. Вот почему всадник нанес мне визит, а Бром сделал то же самое с тобой. Я не сомневаюсь, что голова, которая находится в библиотеке, принадлежит мужчине, которому ты, возможно, понравилась. Не так ли, Бром?
Он избегает моего взгляда, эти постоянные морщинки залегают у него под глазами.
— У костра был пьяный мужчина. Он приставал к Кэт, — затем он смотрит на нее, и на его лице читается мольба. — Я не могу контролировать это… я не…
— Знаю, — тихо говорит Кэт, но по ее голосу не чувствуется, что она ему верит.
Мы отводим лошадей в сторону, и, памятуя о непредсказуемом характере Брома, я быстро ныряю в конюшню и забираю поводья и ремни для стреноживания передних и задних ног. Выхожу к Брому с выжидательным выражением в глазах.
— Зачем это? — настороженно спрашивает он, напрягаясь всем телом.
— Ты же знаешь, что тебе нельзя доверять, — говорю я ему.
Передаю поводья для задних ног Кэт, затем растягиваю те, что для передних, завязывая их в петлю. Останавливаюсь прямо перед Бромом и поднимаю вещицу над его головой.
В его глазах вспыхивает негодование, и он отводит голову в сторону.
— Не испытывай мое терпение, — предупреждаю я его резким голосом. — Боюсь, тебе это не понравится.
Он замирает, не хочет подчиняться мне сейчас. На этот раз он борется. Возможно, ему не нравится выглядеть покорным перед Кэт. Возможно, он вообще не хочет быть покорным.
Я надеваю петлю ему на голову и затягиваю ее, как ошейник, на шее. Беру поводья у Кэт и прикрепляю их к кожаному ремешку у него на шее.
— Ну же, — говорю я ему, натягивая поводья. Он выпрямляется и не двигается с места.
— В этом нет необходимости, — говорит он, хмурясь, с убийственным выражением в глазах. — Ты просто хочешь унизить меня.
— И что? — мягко спрашиваю я. — Ты прекрасно знаешь, что я за человек. Я тебе даже нравился. И в данный момент не собираюсь оставлять тебя без присмотра.
Я резко натягиваю поводья, и он двигается, раздувая ноздри.
— Это только до тех пор, пока мы не проведем ритуал, — говорит Кэт, осторожно кладя руку ему на плечо.
Он смотрит на нее.
— Мы даже не знаем, что это за ритуал, — ворчит он.
Они оба вопросительно смотрят на меня.
— Магия крови, — говорю я им.
— Я думала, будет что похуже, — размышляет Кэт.
— И магия секса, — добавляю я, оглядывая их обоих. — С участием всех трех сторон, — я одариваю Брома улыбкой. — Нужно было вернуть воспоминания, чтобы ты принял участие. Иначе тебя было бы… сложнее убедить.
Хотя я бы с удовольствием попробовал.