Бармен снова покосился на него голубым глазом и, вытащив откуда-то из-под стойки пыльную бутылку, хлопнул ее на столешницу. Привычка, наверное, - подумалось Гарри - так только стаканы с огневиски ставить. Кстати, как там, интересно, прошлогодний подарок близнецов, еще не испортился?
Он взял бутылку и отправился за угловой столик, уселся. Взмахом палочки очистил стекло, но открывать не стал. Снова посмотрел на бармена. Опять же, чем-то похож на обитателей Лютного, но лишь чуть-чуть. Одежда вроде как в беспорядке, но чистая, как и немного седые волосы.
Люциус Малфой появился минут через десять.
Вошел, немного наморщил нос и нашел взглядом Блэка.
Прошел к нему, тростью отодвинул стул и уселся. Вытащил палочку. Гарри напрягся, но Люциус просто поставил барьер тишины. За его спиной люди поспешно потянулись к выходу. Гарри вполне мог их понять. Как и раздраженный взгляд бармена, направленный в спину Малфоя.
Тому от этого взгляда было не горячо не холодно, он разглядывал Гарри. Молчание длилось почти минуту.
- Откровенно говоря, я удивлен, мистер Блэк, - наконец, открыл рот Люциус. – Не думал, что вы в самом деле придете.
Теперь паузу взял уже сам Гарри. Опасный разговор, ничуть не меньше первого. Но показывать Малфою, неуверенность было нельзя.
- Знаете, посылать Драко было не лучшей идеей, - заметил парень.
- Позвольте мне не обсуждать с вами методы воспитания своих детей, мистер Блэк. Мы здесь не для этого.
- Кстати, почему именно здесь? – озвучил Гарри свои сомнения. – Разве это не секрет?
У Люциуса на лице появилось легкое презрение.
- В чем секрет, мистер Блэк? В том, что лорд Малфой решил припугнуть школьника, пьющего пиво в неположенном ему месте?
- Вы поэтому пришли вторым?
Малфой немного помолчал и заметил:
- Я начинаю сомневаться в целесообразности этого разговора. – И тут же без перехода спросил - Вы обсуждали мое предложение с Альбусом Дамблдором?
Гарри покачал головой.
- Нет.
Малфой приподнял брови.
- Позвольте полюбопытствовать почему?
Хороший вопрос. Потому что его не было? Еще вчера утром Блэк ответил бы именно так. А неделю назад, вот ведь забавно – по-другому. А еще раньше…
Но нельзя метаться вечно. Решение принято.
- Потому что это наше дело, - по возможности твердо ответил Блэк. Помолчал и добавил – Я передам ему содержание.
- Для вас это звучит на удивление разумно, - после небольшой паузы оценил Люциус. И опять же безо всякого перехода заговорил. Совершенно непохоже на себя, коротко, рублеными фразами. - Около ста человек. Отбросы. Но не все, мистер Блэк, далеко не все. Около двух десятков волков.
- Вампиры? – быстро поинтересовался Гарри.
- Пока нет. Но только пока. И не только они.
- И где они все?
Люциус снова посмотрел на него как на законченного кретина.
- Не стоит считать меня идиотом, мистер Блэк. Я бы даже крайне не советовал считать меня своим союзником. Вполне вероятно, что мы будем убивать друг друга еще до Рождества.
Блэк покрутил его слова в голове.
- До Рождества?
- Такая вероятность есть.
Снова повисло молчание. Гарри смотрел на Малфоя, а тот смотрел на него.
- Что-то еще? – наконец, поинтересовался парень.
- Осторожнее, мистер Блэк, - любезно посоветовал Люциус. – Но, вероятно, да. Лорда нет в Англии. Насколько мне известно, Альбуса нет в школе?
- Нет, - согласился Гарри.
- Поразительное совпадение, вам не кажется?
Блэк немного подумал и пожал плечами.
- Нет. Не кажется.
Поднялся и, ухватив так и не открытую бутылку, отправился к выходу.
- Эй, пацан, - прилетело ему в спину. – А платить кто будет, Мерлин?
Блэк вернулся и поставил пиво на стойку.
Но ни одно доброе дело не останется безнаказанным, и расплата Гарри ждала его вечером в кабинете Защиты от Темных Искусств.
Долорес Амбридж встретила его уже привычной вежливой улыбкой.
- Проходите, мистер Блэк. Располагайтесь.
Он вошел и уселся на стул.
- Если верить слухам, моему предупреждению вы не вняли? – На этот раз садиться напротив профессор не стала.
- Не внял, - согласился Блэк. – Лорд Волдеморт жив и студентам грозит опасность. – Он помедлил и добавил – Возможно, вы убедитесь в этом еще до Рождества.
- Прискорбно. Вы отдаете себя отчет в том, что теперь мне придется принять в отношении вас некоторые меры?
- Отдаю, - Блэк кивнул.
Амбридж немного прищурилась, разглядывая его.
- Знаете, а вы достойный юноша. Мне даже жаль, что вы человек Дамблдора.
- Я человек Блэка, - отозвался Гарри и тут же мысленно поморщился. Прозвучало отвратительно. Как-то совершенно по-детски. Но, кажется, потихоньку становилось правдой. Хотя, если учесть, что человек Блэка он с молчаливого указания Дамблдора, то…
- Вот как? - она чуть приподняла бровь, кажется, тоже оценив уровень пассажа. - Ну что ж, подождем еще одного нарушителя и приступим. Хотя, он, кажется, уже явился.
Гарри недоуменно посмотрел на вошедшую Элис. Он почему-то считал, что отработка будет персональной. Ее-то за что?
- Проходите, мисс Паркс.
Девушка вошла и уселась на соседний стул.