Читаем Легенда о двенадцати ковчегах полностью

— Итак, господа, — произнес Бершинский, — я пригласил вас сюда, поскольку вам предстоит стать участниками готовящейся экспедиции. Может, кому-то покажется, что это звучит громко: экспедиция. Ведь это всего лишь поездка в не очень отдаленный уголок. Тем не менее, это не какая-нибудь беспечная прогулка. На каждого из вас возлагается серьезная ответственность. Мы с вами отправляемся в, теперь уже ставшее соседним, государство — республику Беларусь. Там, в довольно глухом месте, нам предстоит отыскать пещеру, в которой, по нашей информации, могут находиться предметы, имеющие исключительную историческую ценность. Сразу хочу предупредить, что работа предстоит нелегкая. Уж поверьте моему опыту — мы с доцентом Пучковым совершили более двух десятков подобных выездов, и ни разу не было легко. Жить придется в палатках, самим готовить, стирать, а главное — очень много работать. Археологические раскопки никогда не были делом простым. Каждый раз это битва, в процессе которой приходится отвоевывать у времени то, что оно за долгие годы похоронило под толщей земли, под каменными завалами. Кроме того, на подобные работы требуется соответствующее разрешение, которого, как вы понимаете, у нас нет. Так что эта экспедиция будет, мягко говоря, не совсем законная, и последствия могут быть не слишком приятными.

Нам необходимо решить с вами несколько подготовительных задач. Прежде всего, нужно определиться с тем, как мы будем туда добираться. Ближайший к цели нашего путешествия населенный пункт — Давид-Городок. Однако там даже железной дороги нет. Можно, конечно, добраться до ближайшей станции, а оттуда — автобусом или на перекладных. Но с учетом снаряжения, которое необходимо взять с собой, эта задача может оказаться невыполнимой. Артем говорил, что вы, Игнат, могли бы организовать для нас автомобильный транспорт.

— Легко. Если я правильно понял, здесь у нас вся компания, то бишь шесть человек, и больше никого не будет.

— Совершенно верно.

— Тогда проще простого. У меня есть микроавтобус. Старенький, правда, но в приличном состоянии, на ходу. Там девять мест, так что все уместимся и багажа возьмем, сколько захотим.

— Это уже что-то, — облегченно сказал Бершинский. — Значит, транспорт у нас есть. Я только хотел уточнить: в ваш микроавтобус помимо всех нас войдет еще килограммов двести груза?

— Войдет и триста, профессор, будьте спокойны.

— Очень хорошо. Теперь об экипировке. Надеюсь, у каждого из вас найдется прочный, легкий и теплый костюм, что-нибудь вроде походного обмундирования. Я очень надеюсь, что с погодой нам повезет, ведь сейчас самый разгар лета. Тем не менее, надо быть готовыми к любым ее сюрпризам. Теперь о том, где, а точнее, в чем мы с вами будем ночевать. У нас с Артемом есть две двухместные палатки. Одну, я полагаю, мы уступим даме. — Бершинский посмотрел на Арину. — Нужно подумать о том, где будут спать остальные.

— Альберт Родионович, — поднял руку Игнат, со всей ответственностью уже проникшийся к подготовительному процессу, — а трехместные палатки бывают?

— Вы, наверное, никогда не ходили в поход, Игнат, — сочувственно вздохнул профессор. — Конечно, бывают. И четырехместные, и больше.

— Тогда я организую, — сказал Бородин. — Палатка за мной.

Он оглядел окружающих, словно ждал, что кто-то будет возражать.

— Очень хорошо, — улыбнулся Бершинский. — Теперь о снаряжении. Марат и Прохор, вам поручается закупить все необходимое. Вот список, а Игнат выделит средства.

— Ничего себе! — пробасил Прохор, пробегая глазами внушительный перечень снаряжения.

— Арина, — продолжал профессор, — вы отвечаете за покупку продуктов. Что касается продолжительности нашей экспедиции, то я рассчитываю уложиться максимум в две недели, включая дорогу. Соответственно, и продуктами нужно запастись примерно на этот срок. Здесь мы с Артемом записали самое необходимое. — Он протянул ей сложенный вдвое тетрадный листок. — Можете что-нибудь добавить, только не увлекайтесь. Лучше мы на месте что-нибудь докупим. Ну, вот, пожалуй, и всё. На сборы — два дня, включая сегодняшний. Послезавтра ровно в девять ноль-ноль жду вас здесь со всем необходимым. Найдете, на чем привезти?

— Да, — уверенно ответила Арина.

— Тогда благодарю за внимание. Всем до свидания.

Медленно поднявшись с мест, новоиспеченные члены экспедиции один за другим покинули кафедру. В комнате остались Бершинский и Пучков.

— Ну, и как вам, профессор, эта бригада «ух»? — поинтересовался Пучков.

— Дилетанты, конечно, но, по-моему, каждый из них горит желанием отправиться в путь на поиски приключений. Ты заметил, какие у них глаза? Пытливые. У всех, без исключения. Я, признаться, даже порадовался. Без живого энтузиазма в нашем деле, сам знаешь, никуда. Немного смущает этот твой Игнат, но он, похоже, все-таки настроен довольно благодушно и не пытается корчить из себя бог весть кого.

— А мне сантехник не понравился — мужлан какой-то, — поморщился Пучков. — Мрачный, нелюдимый. Поди, пойми, что у него на уме.

— Да нет, мне кажется, ты зря. Обычный работяга. Руки у него видел, какие? Трудовые.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже