— Да. И друзья вскоре уже крепко спали.
И Вейкко, и Тан — оба скучали по родным, по знакомым с детства местам, таким любимым, таким манящим. Так что, получив свои дипломы, друзья немедленно тронулись в путь. Они ехали верхами. Останавливались редко — и то, скорее, чтобы дать отдых лошадям, ибо собственной усталости не ощущали. Ночевали в дорожных гостиницах, и с первыми лучами солнца отправлялись далее.
В Зелёную Долину они въехали на третий день около пяти часов вечера. Это оказалось на четыре часа раньше, чем предполагал Тан, разговаривая с отцом несколько дней назад.
Друзья остановились возле ворот Замка. Отсюда открывался вид на всю Долину. Как сладко пели их сердца! Дом! Они снова Дома!..
Тан расседлал коня, отпустил животное на лужайку и, стараясь ступать как можно мягче, вошёл в дом.
Было тихо. Тан прислушался. Из глубины помещений доносились приглушённые голоса. Молодой человек улыбнулся: мама с кем-то беседовала. Тан шагнул к плотным шторам, отделяющим прихожую от гостиной, и остановился встревоженный.
— Пока есть надежда, — шёпотом говорил мужской голос, и Тан узнал мистера Бариуса Гдеона, помощника отца по делам Северных стран. — Нам нужно обезвредить Абис. Тогда падут и её заклятия.
— Как это случилось? — от вопроса мамы у Тана больно заныло всё внутри.
— Абис желает власти. И добивается этого жестоко… — ответил Гдеон. — Мы появились внезапно. А она хотела поквитаться с не покорившимися её воле жителями одной из деревень… Остановить Заклятие Смертоносного Огня было уже невозможно. Но сэр Фейлель использовал Световую Защиту Льда…
— Боже! — прошептала Эливь. — Значит, они все… превратились… в ледяные изваяния?
— Да, мадам, — печально подтвердил Гдеон. — И мужчины, и женщины, и старики, и дети… Это ужасное зрелище… Ледяная Долина… Но это единственная надежда на их спасение. Если уничтожить Абис — лишить её чёрной силы, — то эти люди оживут… И только ваш муж смог дать им эту надежду…
Эливейн вздохнула.
— А сам зажмуриться не успел, — проговорила она. — И лучи отразились ему в глаза… Теперь боль, резь… от света, дневного или электрического… И в будущем, если не успеть вовремя — полная слепота…
— Мадам, — горячо заговорил Гдеон. — У нас есть около пяти месяцев. Обещаю, что мы сделаем всё…
— Я знаю, Бариус, — мама ответила мягко. — Я знаю… Спасибо… Танаэль раздвинул занавески и шагнул в комнату.
— Тан! Малыш мой! — Эливь обняла сына. Мистер Гдеон откланялся и отправился по своим делам.
Танаэль смотрел на маму, смотрел с нежностью, с любовью, не решаясь произнести ни слова. Он вдруг остро ощутил, как дороги ему родители, как он, теперь уже взрослый человек, хочет, всем сердцем хочет, оградить их от бед, от неприятностей, от опасности. Он, о котором они так заботятся, так переживают и которым так гордятся. Правда, он искренне не понимал, чем же заслужил подобное счастье… А сейчас мама смотрела на него, своего мальчика, своего Малыша, смотрела снизу вверх, а он, такой большой, не знал, как же помочь ей, как помочь отцу.
— Мамочка, — прошептал он, опускаясь перед ней на колени, — милая моя, прости… Я пока не ведаю, как помочь папе… — Эливь сидела теперь на стуле перед сыном, и её руки ласково гладили Тана по волосам. — Но я найду способ! — решительно заключил Танаэль. — Слышишь? Отец не ослепнет… И Абис не будет чёрной владычицей…
Эливейн тихо наклонилась и поцеловала Тана в лоб.
— Ты всё слышал? — спросила она. Танаэль смущённо кивнул.
— Всё будет хорошо, — улыбнулась Эливь, повторяя слова мужа. — Твой отец всегда находил выход. Правда, он никогда не думал о своей безопасности… И, Тан, пожалуйста, будь осторожен… — она умоляюще посмотрела в глаза сына. — Ты очень похож на Дина, — проговорила она. — Больше, чем твои братья. И я боюсь за тебя…
— Я буду осторожен, — пообещал Тан.
На верху лестницы, ведущей к спальным комнатам второго этажа, раздались негромкие шаги.
— Папа? — Тан вскочил на ноги.
— А обещал отдохнуть пару часов… — вздохнула Эливейн.
Динаэль, в тёмных светозащитных очках, спустился в гостиную.
— Папа! — Тан шагнул ему навстречу.
— С приездом, мальчик мой, — Дин крепко обнял сына и улыбнулся. — Вот ты и дома!.. Малыш…
— Дома, — радостно отозвался Тан. — Я, действительно, дома. Мне хорошо только здесь!
— Вот и славно, — заверил Динаэль. — А то все разлетелись… Хоть ты у нас обзавёлся осёдлой профессией. Может, мы с мамой, наконец, дождёмся, что сын приведёт жену в родительский дом…
— Обязательно, — честно согласился Тан.
О произошедшем три дня назад, о неприятностях, связанных с колдуньей Абис, о грозящих трудностях, о болезни отца не было сказано ни слова. Родители желали знать, как прошли экзамены, выпускной вечер, каковы планы сына на будущее… И Танаэль рассказывал, красиво, с юмором и — честно.
Утром следующего дня Динаэль Фейлель отправился на заседание Волшебного Совета. События требовали немедленных действий со стороны волшебников: жажда власти Габрианой Абис грозила жестокими бедами миру, а решить с Колдуньей дела переговорами не удалось.
Тан поспешил в библиотеку Замка.