Дерер с искренним интересом смотрел на приближающегося к нему человека. Это был хорошо сложенный мужчина лет сорока в белом халате и белых брюках; туго подвязанная тесёмками шапочка совершенно скрывала его волосы и лоб. Только манера движений показалась знакомой Майклу. А когда встречающий подошёл ближе, приветливая улыбка и неповторимого цвета глаза заставили гостя увериться в том, что это и есть Динаэль Фейлель: в своём повседневном рабочем наряде это был иной человек, нежели тот, хоть и тоже весьма добродушный, какого Дерер видел на симпозиумах…
— Рад Вам, дорогой профессор, — проговорил хозяин, останавливаясь перед Майклом. — Как дорога?
— Спасибо, неплохо, — ответил тот. — И здравствуйте.
— День добрый, — слегка поклонился Динаэль, делая рукой жест в сторону клиники. — Желаете отдохнуть сперва?
— О, нет, — улыбнулся Дерер. — По чести сказать, я столько мечтал побывать в вашей больнице, что теперь, находясь так близко от своей цели, не хочу отвлекаться на пустяки.
— Понимаю Вас, коллега, — согласился Фейлель. — Тогда, прошу… И Дин провёл гостя в свой кабинет.
— Пациентов у нас на сегодня мало, — говорил Динаэль. — Зато я Вам кое-что покажу.
Радостно-лукавый огонёк мелькнул в светлых глазах.
Дин указал на микроскоп, стоящий на столе.
— Взгляните, — предложил он. — Вам ведь известна эта злодейка?
Майкл надел протянутые ему резиновые перчатки. «Он снова в перчатках, — мысленно усмехнулся Дерер странному стечению обстоятельств. — Правда, при проведении опытов подобная часть гардероба не лишняя…»
Профессор внимательно посмотрел на предметное стекло.
— Боже! — воскликнул он. — Она чрезвычайно опасна! А вы у себя на столе…
— Это сегодня, — Фейлель широко улыбался. — Теперь она не столь страшна.
И Динаэль нанёс на стекло одну каплю голубовато-перламутровой жидкости.
— Смотрите, — предложил он.
Дерер смотрел.
Профессор был потрясён: сотни учёных безуспешно пытаются найти лекарство от смертельного вируса, а этот удивительный человек с такой лёгкостью и невозмутимостью показывает сейчас то, от чего любой другой на его месте надулся бы от гордости и потребовал бы немедленного поклонения себе, великому.
— Это невероятно! — воскликнул Майкл. — Вы должны представить своё открытие на симпозиуме, через месяц…
— Об этом и речь, — обрадованно заговорил Динаэль. — Сэр Дерер, вы понимаете, сколько жизней способна сберечь найденная вакцина! Я вам всё покажу и расскажу. Поведайте о данном препарате. Мои врачи — очень хорошие, опытные… но не публичные… люди. И мне не хочется уговаривать их выполнять эту нужную, но не комфортную для них миссию… А я сам не буду присутствовать в ближайшее время на конференциях…
И, опережая вопрос гостя, Дин пояснил:
— Это по личным, семейным причинам.
Он сказал мягко, по-доброму улыбаясь, и Майкл понял, что его собеседник не лукавит и не шутит и ничего более объяснять или просить не станет. Решение должно быть добровольным и честным.
— Хорошо, сэр, — Дерер даже поклонился в знак уважения. — Это честь для меня — представить Ваше открытие. Но, как честный человек и врач, понимающий великую важность именно вашего труда, я прошу: напишите доклад, а я лишь зачитаю его от вашего имени.
— Спасибо, — тоже с поклоном ответил Динаэль.
И, сняв перчатку, протянул свою руку Майклу. Тот впервые пожал обнажённую ладонь Фейлеля…
Ощутив прикосновение тонких рубцов, Дерер вскинул взгляд на лицо Динаэля.
— О, — усмехнулся тот, — забыл Вас предупредить! Это… неосторожность… в молодости…
— А… — кивнул Майкл и попытался отогнать от себя совершенно, как ему показалось, нелепую для врача-реалиста мысль, навеянную вдруг внезапно всплывшим в сознании образом Тана…
Вновь отказавшись от предложенного отдыха и чая, Дерер отправился с Динаэлем на первичное знакомство с клиникой.
Лечебница оказалась выстроенной по очень грамотному и толковому проекту. И хотя предполагалось основное её функционирование для жителей всего трёх деревень Долины и для обитателей Горного Замка, больница имела четыре хорошо изолированных друг от друга, с точки зрения санитарных и гигиенических норм, отделения: общее, инфекционное, детское и родильное. Пациентов сейчас в клинике было семеро в общем отделении.
Совершив утренний обход вместе с главврачом, и вновь убедившись в лучших качествах этого человека, Майкл Дерер попросил ещё раз показать ему инфекционное отделение, ибо он не совсем понял принцип, по которому включается специальная защита, если в клинике оказываются больные, поражённые опасными вирусами.
Фейлель уже в третий раз подробно рассказывал и показывал гостю удивительную изоляционную систему инфекционного отделения. Динаэль был на удивление терпелив: он улыбался и повторял свои объяснения вновь и вновь. Всё становилось ясным и понятным профессору, но одна деталь… «Странно, — в досаде думал Майкл, — господин Фейлель так хорошо говорит, а я… Может, мне действительно надо отдохнуть с дороги?..»