— И удалось ли тебе это сделать?
— Не знаю, — он смеется, — мои серые подданные ни разу не дали мне отчета.
— А люди?
— Я же не могу заговорить с ними. Ведь я волк.
— Ты же заговорил со мной.
— Ты не в счет. Ты чужак здесь, беглец, без рода, без племени, ты проклят, и ты — все равно, что никто для этого мира.
— Почему ты решил так?
— А кто еще будет сидеть здесь как ты, не боясь чужих шагов, одинокий, среди волчьего воя, с обожженными руками, утолив свой голод травой страны мертвых?
Некоторое время они молчат.
— Пора, — говорит человек-волк.
И они снимают мясо с огня. Не боясь обжечься, человек-волк рвет мясо руками, выбирая наименее прожаренные куски.
— И ты не надеешься опять вернуться к людям?
Человек-волк кивает:
— У меня есть такое право. Через семь лет, если я не отведаю до тех пор человеческого мяса, я могу, вновь переплыв ручей, снять с ветвей свою одежду и вернуться.
— И ты сделаешь это?
— Быть может.
— Даже так? Тебя устраивает такая волчья жизнь?
— Я к ней привык.
— Как можно привыкнуть к ней?
Извлекая мозг, человек-волк с треском ломает кость:
— В конце концов, — произносит он, обсасывая пальцы, — люди рождены быть зверьми. Помнишь, что рассказывают о золотом веке? Люди жили, не зная огня, чуждые добру и злу, не чувствуя себя чужаками в этом мире — но однажды, отрекшись от звериной сути своей, они вступили на ложный путь. И тот древний, давший им огонь бог получил по заслугам кару Зевса. Люди недостойны силы огня. Как распорядились они краденым даром? Они плавят металл и делают оружие, они жгут чужие дома и посевы, они отвыкли от жизненной простоты у огня костров...
— У которых жарят мясо.
Человек-волк кивает:
— Да. У тебя есть повод шутить. Но я ведь тоже вырос у огня.
— Разве не стоило познать огонь?
— Посмотри еще раз на свои руки.
— И все же?
— Я же сказал. Познав огонь, человек лишил себя изначальной простоты — и на него пало проклятье выбора.
— Почему ты назвал дар выбора проклятьем, человек-волк?
— Потому что люди никогда не выберут лучшего. Что отличает их от зверей, хранящий огонь?
— Разум. Понимание добра и зла.
— И на пользу ли им это отличие? Свой разум человек использует на то, чтобы извращать свои естественные наклонности, а понимание добра и зла не делает его лучше, а лишь приучает лицемерить. Мы вспомнили зверей. Они бывают хитры и коварны, но лгать способны лишь люди. Говорит ли волк о добре и зле? Но он убивает, голодая и защищаясь, бессмысленно же жесток только человек. И только он может пить, не испытывая жажды, только люди могут спариваться в любую пору года, не любя и не продолжая род, а просто из скуки.
— Но, имея дар выбора, человек может выбрать иное.
— Иное чем все?
— Да.
— Тогда он останется один — как ты, сидящий во тьме, — человек-волк встает. — Мне пора.
— Ты не проведешь ночь у огня?
— Это не в обычае волков. Прощай.
И Человек-с-гор опять остается один. Его усталость берет, наконец, свое, и ослепшей душе надоедает задавать вопросы онемевшему разуму. Он засыпает. Его сон безнадежен.
Он видит себя бредущим без надежд и сил через погруженный во мрак ночи город, настолько огромный, что из лабиринта его улиц не отыскать выхода, и даже не выйти к городским стенам. Где-то среди этих улиц, во мраке, отдаются шаги убийцы, который ищет его. Человек-с-гор стучит в двери, но слышит в ответ лишь проклятья и лязг засовов. Когда же силы совсем оставляют его, садится на землю, ожидая свою смерть...
Его будит нечто, похожее на толчок. Приподнявшись на локте, он оглядывается. Никого вокруг, и все также воют волки. Однако сна больше нет. Человек-с-гор подкидывает сучьев в огонь.
И разбуженный предчувствием, ждет того, кто, выйдя из тьмы, положит конец его пути.
И опять, как и прежде, горящее в чашах пламя кидает блики на черный мрамор, а пляшущие тени демонов страны мертвых будто смеются над жизнью и надеждой. Как всегда, полупрозрачные руки медленно, словно против воли, тянутся к чашам — а потом дарящая ощущения жизни кровь заставляет мертвых обращать глаза на своего бога, и тот снова беззвучно смеется, видя в их глазах все те же чувства, бессильно метущиеся между тоской и надеждой.
И он приветствует их небрежным жестом:
— Я рад вам, мои гости, рад бывавшим здесь прежде, кому истекшее время отвело места на дальнем конце стола, и тем, кто первый раз придя сюда, сел рядом со мной. Все вы одинаково дороги своему богу и пусть не смущает вас этот порядок, продиктованный высшей из справедливостей — справедливостью смерти. Мой пиршественный стол подобен памяти человечества, недавно умершие видны лучше всех, чем дальше, тем неясней и туманней черты, а на сидящих в конце стола пала тень забвения. И пусть даже живы имена, но что пользы в них, раз не видны лица, и к чему звуки голосов, если не разобрать слова? Но равно дорогие своему богу, вы уравнены за его столом в своих правах, и одинаково то время, которое вы будете чувствовать себя живыми.