— Неужто ты решился ударить по столице, а меня запер здесь, чтобы не мешал?
Спрятав ладони в рукава, царь сделал несколько кругов по кабинету, размышляя о своём предположении.
— Ха-ха, малыш Айро, а ты дерзкий малый, да?
Припав лицом к карте, Буми опёрся на неё руками, практически ложась на стену. Чуть выкатившийся глаз безумно пялился на пролив, от которого можно было попасть напрямую к столице Царства Земли.
— Дерзкий и молодой, да глупый, — рассмеявшись в голос, своим смехом вызывая усталые вздохи у своей охраны, Буми вернулся к себе за стол, собираясь продолжить сбор пирамидки, — столько сил раскидал впустую, но ничего. Стены Ба Синг Се научат тебя смирению.
Игральная карта с резким стуком вошла в изображение континента, воткнувшись перпендикулярно предполагаемой линии фронта.
— А я научу думать, ха-ха-ха!
Стоя на борту корабля, принц Айро неотрывно следил за сгорающими судами Царства Земли. Пылающие джонку резво шли ко дну, пока пытающиеся спастись моряки плыли в сторону берега.
— Мой принц?
Понимая вопрос Качи, Дракон Запада медленно прикрыл глаза. В его душе бушевал шторм, ведь то, что он должен был сделать, противоречило всему, чему он учил своего сына и других.
Немой кивок и Айро вновь раскрывает глаза. Если уж ему придется отдавать подобные приказы, то он будет смотреть на последствия своих действий, а не прятаться в каюте, пытаясь забыть произошедшее.
— Лучники!
С четырех ближайших кораблей раздался синхронный звук натяжения. Сотни стрелков встали у края, выцеливая тонущих моряков. Была у Айро слепая надежда, что в ходе боя матросы погибнут или успеют уйти ещё до начала атаки, но судьба распорядилась иначе.
"Сделанного не воротишь".
— Стреляй!
Разрезая воздух, смертоносные снаряды устремились к своим целям. Десятки болезненных выкриков слышались из воды. Умоляюще стоны молодых и проклятья от ветеранов, но вскоре они прекратились, солдаты Царства Земли погибали слишком быстро, не в силах защитить себя.
— Выживших нет.
— Хорошо, — протерев пальцами разболевшиеся виски, Дракон Запада ободряюще улыбнулся Качи, который и не подумал оставлять своего господина в одиночестве, — идём дальше, мы и так тут подзадержались.
— Да, — получив приказ, бывший Носорог не смог его проигнорировать и уже хотел отправиться в сторону капитанской рубки, но, остановив сдвинувшуюся ногу, мужчина повернул голову, чтобы видеть принца краем глаза, — думаю, чашечка горячего не повредит.
— Хе-хе, ты читаешь мои мысли.
В этот раз принц улыбался искренне. Отвернувшись от жуткой картины бойни, которую устроили по его приказу, чтобы вести об их походе не достигли Ба Синг Сё раньше времени, Айро направился на нос корабля, желая дождаться вожделенного напитка там. Но недолго принц пробыл в одиночестве.
— Не думал я, что война будет проходить так, — шокированные нотки в голосе сына резали лучше любой стали, — ты и Юй никогда не рассказывали мне о подобном.
— Когда у тебя будут свои дети, ты поймешь меня…
— Не переводи тему, — в голосе выросшего ребёнка прорезалась сталь. Иногда Айро забывал, что вместо маленького мальчика уже давно по миру ходит взрослый мужчина, — мы могли не убивать их, а взять в плен или…
— Никто не будет тратить еду и лекарства на них, Лу Тен, — изменив теплой манере общения, с которой обращался к сыну, генерал заговорил с ним, как с подчинённым, — нам предстоит сложнейшее мероприятие в истории. Битва, равных которой не было тысячи лет.
Развернувшись лицом к собеседнику, Айро пронзил своего ребёнка холодным взглядом.
— Тысячи погибнут, а скорее всего даже ещё больше. Чтобы закончить эту войну и подобного больше никогда не происходило… — указав рукой на скрывающиеся под водой трупы, Дракон Запада отвернулся от сына, устремляя взгляд в горизонт, — мы пойдём на жертвы.
— Отец…
— Идите, лейтенант. Проверьте своих людей.
— … Да, генерал.
Поклонившись в напряженную спину Айро, Лу Тен быстрым шагом покинул палубу, стараясь скрыть разочарованное лицо ото всех.
Проводив парня взглядом до двери, Юй вышел из тени и встал подле своего генерала. Несколько минут между мужчинами стояла тишина, пока со стороны Айро не послышался усталый стон.
— Наверняка не стоило с ним так говорить.
— Не стоило.
— Попытаться объяснить ему всё и зачем это нужно, а не отдавать сухие приказы, желая сплавить собственного сына подальше.
— К сожалению, и этого тоже делать не стоило бы.
Поймав вопросительный взгляд генерала, Юй облокотился о борт, смотря на бескрайний океан.
— Он ещё молод и горяч. Кровь его семьи сейчас бьёт в нём ключом, накладываясь на ваше воспитание, — повертев кистью в разные стороны, Юй скорчил лицо, — юношеская вера в собственную правоту и всё такое.
— Говоришь так, будто и сам испытал подобное.
— Не знаю, — хмыкнув на удивлённое лицо Айро, Юй заложил руки за голову, подставляя лицо солнечным лучам, — тяжело смотреть на себя со стороны.
— Это да, хотя сейчас, глядя на себя, — принц поднёс к лицу свои руки, пристально вглядываясь в ладони, — я вижу монстра, которыми нас считает весь мир.
— Не мне вас учить, генерал. Я за свою жизнь совершил много дурного…