Читаем Легенда о яблоке. Часть 1 полностью

Логан ожидал в конце коридора у ординаторской. Трое незаметно скрылись за дверью, и Бен закрыл ее на ключ.

София и Хелен прошли в центр комнаты, а Милинда замерла у двери, заметив темный силуэт мужчины на фоне света, исходящего от окна. Мысль, что это был ее брат, взволновала и поразила девушку. На тихий возглас удивления мужчина оглянулся и сделал несколько шагов навстречу родным. Его было трудно узнать: взрослый, серьезный, красивый, импозантный мужчина. Милинда ахнула и упала ему на грудь.

Хелен и София с волнением переглянулись и в поддержку друг друга взялись за руки.

Брат был выше Милинды на две головы. Он с легкостью поднял ее над полом и нежно прижал к себе.

– Ну как ты, Лин?– произнес он не своим голосом.

Сестра только судорожно закивала и боялась вымолвить слово, чтобы не расплакаться от радости и волнения. Он поцеловал ее в щеки, в лоб и внимательно посмотрел в глаза.

– Ты уверена в своем решении?

Милинда снова крепко прижалась к брату и прошептала:

– Как же долго я тебя не видела, Живчик!

– И я очень соскучился!

– Я так тебя люблю…

– У тебя уже нет времени… Так что ты решила?

Милинда кивнула головой и отстранилась от брата.

– Это мое решение…

– Тогда выше нос, и ничего не бойся. Я буду рядом.

– Я очень тебя люблю, Брайан,– дрогнувшим голосом выговорила Милинда, крепко поцеловала его в щеку и без осуждения добавила.– Ты мог бы мне доверять!

– Теперь придется,– улыбнулся Кроу и поставил сестру на ноги.– Но ты должна забыть это имя и никогда, ни при каких условиях, особенно по телефону не говорить о своем брате…

– Прости, прости… Меня Фисо подробно предупреждала, только я разволновалась и забыла…

– Теперь ты не имеешь права забывать! Теперь ты рискуешь моей жизнью, не говоря уже о жизни матери и Фисо…

Брат был почти незнакомым человеком и так серьезен, что Милинда испуганно сжала губы и кивнула, клятвенно пообещав самой себе, что даже думать о нем не будет.

– Тебе пора,– поцеловал сестру в лоб Брэд.

– Мы когда-нибудь увидимся?

– Скоро,– заверил он и кивнул Софии, чтобы та увела сестру.

Хелен постучала пальцем в дверь, и Логан их выпустил.

В холл, где должна была состояться скромная церемония, привезли Ланца. Он был бледен и снова задыхался. На его лицо была надета кислородная маска. Священник поторопил вошедших Софию и Милинду и начал церемонию.

Хелен присела рядом с мужем и, тяжело вздохнув, бросила беспокойный взгляд на присутствующих. Все, кто пришел на венчание, чувствовали почти одно и тоже: нелепость и грусть. Заключать брак так поспешно – в больнице, под строгим присмотром отца невесты – выглядело абсурдно. Из родных Джека была только мать, со стороны Милинды – Харды и еще один человек, который тайно наблюдал за церемонией из соседней комнаты через окно, закрытым жалюзи.

Для Софии все виделось большим театральным представлением, жутко лицемерным, навязываемым публике бездарным режиссером. Украдкой посматривая на мать, она понимала, что и та воспринимает это событие с подобным настроением, только гораздо мрачнее и болезненнее, словно насилие вершилось над ней.

Милинда ждала радостных лиц, поздравлений, но вместо этого всей кожей чувствовала прохладу и неодобрение, исходящие от самых близких ей людей. И она не понимала, что такого она им сделала, что они пришли к ней на венчание только из беспокойства и чувства долга.

Лили и Томас заражались настроением Хелен и от неловкости не находили себе места. Хорошо, что это была короткая церемония венчания, иначе было бы трудно выдержать традиционные чтения клятв молодыми и напутствие священника. Без всего этого мероприятие длилось шесть минут, как с нетерпением отметила София.

Когда все это завершилось, подлинную радость из приглашенных испытали только Ланц, Джек и Хизер, его мать. Радость Милинды была омрачена настроением матери и Софии.

Чтобы как-то снять всеобщее напряжение, София пригласила всех на спектакль, который она целый год готовила вместе с руководителем театрального кружка, а затем отпраздновать бракосочетание за семейным ужином в доме Хардов.

Лили сама предложила устроить ужин не в ресторане, а дома, в тихой семейной обстановке. Милинда, Джек и Хизер отправились домой к Хардам. Хелен осталась с Ланцем, чтобы перевезти его обратно в палату.

Пока Дьюго укладывали в постель, а Хелен крутилась рядом, София и Логан стояли у палаты и грустно смотрели на них через стекло.

– Ты приедешь на спектакль?– обратилась София к крестному, не сводя глаз с отца, который снова задыхался.

– Не возражаешь, если я приеду с дамой?

– Мамы не будет, как хочешь,– строго позволила София.

– Не дуйся. Я бы не пришел, если бы Хелен решила прийти.

– Не буду,– внешне спокойно ответила девушка, но не была рада его решению.

Дьюго поерзал на кровати и с трудом дыша, проговорил:

– Знаю, Хелен, ты не рада свадьбе дочки. Но так будет лучше для всех.

– Для тебя, ты хотел сказать?– поправила Хелен.

Ланц проигнорировал тон жены и радостно продолжил:

– Лин, моя девочка, такая умница!

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенда о яблоке

Легенда о яблоке. Часть 1
Легенда о яблоке. Часть 1

Давным-давно Бог создал человека. Он хотел сделать его идеальным – красивым, добрым, умным… Но так утомился, что решил немного отдохнуть в тени райских садов. Маленький Ангел опустился ему на плечо и сказал: «Давай я помогу тебе завершить человека?» Но Бог отмахнулся: «Не пристало Ангелам вмешиваться в мой промысел». И бросил в него золотым яблочком с райского дерева. Ангел уклонился, а яблоко упало и раскололось на две половинки. Ангел рассердился и тайно прокрался в мастерскую Бога, из обиды хотел было разрубить человека на кусочки, но вспомнил о яблоке, усмехнулся и разделил человека пополам. Одну половину назвал мужчиной, другую – женщиной, оживил их и бросил в разные концы света. С тех пор половинки ищут друг друга, желая стать целыми. Кто-то ищет всю жизнь и одинок, кто-то теряет надежду и озлобляется, сея раздор и печаль, а кто-то остается с тем, кто ближе. Но ни одна половина не счастлива с другой, если это не та самая половинка… Это добрая и искренняя история о всех нас…

Ана Ховская

Остросюжетные любовные романы / Романы
Легенда о яблоке. Часть 2
Легенда о яблоке. Часть 2

Давным-давно Бог создал человека. Он хотел сделать его идеальным – красивым, добрым, умным… Но так утомился, что решил немного отдохнуть в тени райских садов. Маленький Ангел опустился ему на плечо и сказал: «Давай я помогу тебе завершить человека?» Но Бог отмахнулся: «Не пристало Ангелам вмешиваться в мой промысел». И бросил в него золотым яблочком с райского дерева. Ангел уклонился, а яблоко упало и раскололось на две половинки. Ангел рассердился и тайно прокрался в мастерскую Бога, из обиды взял меч, и хотел было разрубить человека на кусочки, но вспомнил о яблоке, усмехнулся и разделил человека пополам. Одну половину он назвал мужчиной, другую – женщиной, оживил их и бросил в разные концы света. С тех пор половинки ищут друг друга, желая стать целыми. Кто-то ищет всю жизнь и одинок, кто-то теряет надежду и озлобляется, сея раздор и печаль, а кто-то остается с тем, кто ближе… Но ни одна половина не счастлива с другой, если это не та самая половинка.

Ана Ховская

Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги

Ты нас променял
Ты нас променял

— Куклу, хочу куклу, — смотрит Рита на перегидрольную Барби, просящими глазами.— Малыш, у тебя дома их столько, еще одна ни к чему.— Принцесса, — продолжает дочка, показывая пальцем, — ну давай хоть потрогаем.— Ладно, но никаких покупок игрушек, — строго предупреждаю.У ряда с куклами дочка оживает, я достаю ее из тележки, и пятилетняя Ритуля с интересом изучает ассортимент. Находит Кена, который предназначается в пару Барби и произносит:— Вот, принц и принцесса, у них любовь.Не могу не улыбнуться на этот милый комментарий, и отвечаю дочери:— Конечно, как и у нас с твоим папой.— И Полей, — добавляет Рита.— О, нет, малыш, Полина всего лишь твоя няня, она помогает присматривать мне за такой красотулечкой как ты, а вот отношения у нас с твоим папочкой. Мы так сильно любили друг друга, что на свет появилось такое солнышко, — приседаю и целую Маргариту в лоб.— Но папа и Полю целовал, а еще говорил, что женится на ней. Я видела, — насупив свои маленькие бровки, настаивает дочка.Смотрю на нее и не понимаю, она придумала или…Перед глазами мелькают эти странные взгляды Полины на моего супруга, ее услужливость и желание работать сверх меры. Неужели?…

Крис Гофман , Кристина Гофман , Мия Блум

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Ковчег Марка
Ковчег Марка

Буран застигает в горах Приполярного Урала группу плохо подготовленных туристов, собравшихся в поход «по Интернету». Алла понимает, что группа находится на краю гибели. У них раненый, и перевал им никак не одолеть. Смерть, страшная, бессмысленная, обдает их всех ледяным дыханием.Замерзающую группу находит Марк Ледогоров и провожает на таежный кордон, больше похожий на ковчег. Вроде бы свершилось чудо, все спасены, но… кто такой этот Марк Ледогоров? Что он здесь делает? Почему он стреляет как снайпер, его кордон – или ковчег! – не найти ни на одной карте, а в глухом таежном лесу проложена укатанная лыжня?Когда на кордоне происходит загадочное и необъяснимое убийство, дело окончательно запутывается. Марк Ледогоров уверен: все члены туристической группы ему лгут. С какой целью? Кто из них оказался здесь не случайно? Марку и его другу Павлу предстоит не только разгадать страшную тайну, но и разобраться в себе, найти любовь и обрести спасение – ковчег ведь и был придуман для того, чтобы спастись!..

Татьяна Витальевна Устинова

Остросюжетные любовные романы