Читаем Легенда о Льюке полностью

— Тхи, поберегись, иглодамочка. Меня зовут Крар Лесностраж. Те, кто называли меня птичкой, не проживали и дня!

Тримп расхрабрилась. Она посмотрела прямо на ястреба.

— А меня зовут Тримп Странница, те, у кого есть хорошие манеры. А таких, кто назвал меня свиноёжем, больше нет в живых… э, иглодамочкой тоже!

Была очередь Тримп делать ответный шаг. Она думала, что Крар собирается съесть её, но чуть позже она поняла, что он улыбается ей, это было необычно для хищной птицы.

— Ты храбрый зверь, Тримпстранница. Твои враги почти все наверняка мертвы. Повтори имя белкодруга, которого ты ищешь.

— Пыхтун, но он отвечает и на «Пых». Он всего-навсего ребёнок.

Листва отшатнулась в стороны, когда Крар развернул свои огромные крылья. Он тронул голову Тримп кончиком крыла:

— Ты подождёшь здесь, Тримпстранница, пока я наведу справки.

Тримп сбил с лап поток воздуха, когда Крар взмахнул крыльями и полетел среди стволов деревьев. Листья падали вниз между золотыми лучами солнца, когда он как стрела прорезал полог леса.

Гонф бежал рысью через лес, поглядывая на своего друга, в то время как тот торопливо шёл в противоположном направлении.

— Эй, Мартин, никаких следов маленького товарища?

— Нет, приятель. Ты видел Тримп?

— Приветик, вы, двое, я вон там!

Оба побежали туда, где Тримп сидела, опёршись спиной о тополь, накалывая листья на колючки на своей голове. Гонф встал, уперев лапы в бока, покачивая ей головой:

— Ладно, мисси, это просто превосходно, мы носились по берегам реки и по лесу, а вы в это время сидите здесь и прохлаждаетесь, очень хорошо!

Тримп встала, отряхиваясь.

— На самом деле я жду весточки от Пыхтуна. Сейчас я хочу, чтобы оба из вас не боялись.

Мартин огляделся и широко взмахнул лапами:

— Не боялись чего, Тримп?

Она указала вверх.

— Вон того!

Входя в лесные земли через нору, которую он сделал в кронах деревьев, Крар Лесностраж появился как гром посреди ясного неба. Все трое путешественников были сбиты на землю потоками ветра от его крыльев, когда он приземлился.

Тримп похлопала по одному из когтей Крара.

— Может, ты перестанешь это делать, иначе это может однажды ранить какого-нибудь несчастного зверя. Это мои хорошие друзья, Мартин Воитель и Гонф, Король Мышеворов. Познакомьтесь с Краром Лесностражем, приятели. Эти лесные земли принадлежат ему!

Мартин и Гонф сглотнули и одновременно низко поклонились. Крар закрыл глаза и вежливо потрещал клювом, там ястребы обычно приветствуют друзей. Он повернулся к Тримп.

— Твой друг белкатоварищ взят в плен и унесён какой-то медлительной мертвечиной, боюсь, это была ворона. Увы, это печальные новости.

Тримп собралась говорить, когда Гонф заставил её замолчать подмигиванием. Хитрый Мышевор обратился к ястребу, предусмотрительно используя старомодную манеру речи ястреба:

— Ну надо же, сэр, но вы ведь назвали себя правителем этих владений? Если бы я правил здесь, я бы плюнул на себя, если позволил бы разным мертвечинам держать в плену невинных младенцев. Это недостойный поступок для справедливого господина!

К удивлению Мартина и Тримп, огромный ястреб переступил с одной лапы на другую, его голова слегка покачивалась.

— Ты говоришь правдиво, о Мышевор. Это мои владения, и это заслуживает порицания — недостаток бдительности.

Гонф сомневающееся покачал головой:

— Я готов дать вам шанс исправиться, господин.

Низко припав к земле, огромная птица широко распахнула крылья, на его лице было выражение жалкого страдания, его оперение, казалось, поникло.

— Неужели меня постигнут несчастья, когда я прошу у тебя милости, Король Воров. Позволь мне спасти твоего вассала, умоляю. Сделай одолжение, и с этого дня я буду у тебя в долгу!

Волна жалости пробежала по Тримп, когда она смотрела на Крара, распростёртого у лап Гонфа. Она не могла удержаться от крика:

— Скажи ему «да», Гонф. Позволь ему сделать это!

Мышевор упрямо держал лапы. Повернувшись спиной к ястребу, он подмигнул Мартину и Тримп, когда заговорил:

— Тихо, девица, прекрати болтать. Сколько Король Воров знает это создание, чтобы верить его слову?

Мартин вытащил свой меч. Дотронувшись им до склонённой головы Крара, он поцеловал клинок и драматично объявил:

— Я, Мартин из Рэдволла, даю свой обет и обязываюсь, что Крар Лесностраж, господин этой местности, не подведёт тебя, о Король. Ибо если он не воин по рождению, как я, и обязан по клятве и защищает меньших созданий!

Гонф шагнул туда-сюда, как бы переваривая это заявление. Затем он поместил лапу под клюв Крара:

— Скажи, где ждут эти твои грязные вороны?

Нотка надежды прозвучала в голосе ястреба.

— В соснах на вон том участке, прямо вон там, о Король. Ты и твои друзья могут последовать за мной и понаблюдать, пока я освобожу твоего слугу. Но лучше сделать это как можно скорее, мешкать неблагоразумно, так я думаю!

Он жадно смотрел на Гонфа, пока тот не кивнул.

— Может быть, это так. Тогда иди, но, послушай, ты должен поблагодарить этого воителя за его поручительство за тебя.

Ястреб переменился. Он наклонил свой смертоносный клюв и поцеловал заднюю лапу Гонфа:

— Благодарю тебя, о Король!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Уральские сказы - II
Уральские сказы - II

Второй том сочинений П. П. Бажова содержит сказы писателя, в большинстве своем написанные в конце Великой Отечественной войны и в послевоенные годы. Открывается том циклом сказов, посвященных великим вождям народов — Ленину и Сталину. Затем следуют сказы о русских мастерах-оружейниках, сталеварах, чеканщиках, литейщиках. Тема новаторства соединена здесь с темой патриотической гордости русского рабочего, прославившего свою родину трудовыми подвигами Рассказчик, как и в сказах первого тома, — опытный, бывалый горщик. Но раньше в этой роли выступал «дедушка Слышко» — «заводской старик», «изробившийся» на барских рудниках и приисках, видавший еще крепостное право. Во многих сказах второго тома рассказчиком является уральский горщик нового поколения. Это участник гражданской войны, с оружием в руках боровшийся за советскую власть, а позднее строивший социалистическое общество. Рассказывая о прошлом Урала, он говорит о великих изменениях, которые произошли в жизни трудового народа после Октябрьской революции Подчас в сказах слышится голос самого автора, от лица которого и ведется рассказ

Павел Петрович Бажов

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Сказки / Книги Для Детей
Жених и невеста
Жених и невеста

Алиса Ганиева – молодой, но уже очень известный прозаик и эссеист. Её первая повесть «Салам тебе, Далгат!» удостоилась премии «Дебют», а роман «Праздничная гора», рассказ «Шайтаны» и очерки из дагестанской жизни покорили читателей сочностью описаний и экзотическими подробностями.Молодые герои, ровесники автора, хотят жить и любить свободно. Но знаменитый вольный дух Кавказа ограничивают новомодные религиозные веяния, а быт наполнился раздражающими «западными» условностями.Чувства персонажей подвергаются самым неожиданным испытаниям…

Александра Константиновна Воднева , Алиса Аркадьевна Ганиева , Анатолий Никифорович Санжаровский , Анатолий Санжаровский , Ганс Христиан Андерсен

Детская образовательная литература / Сказки народов мира / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза