Еще один важный вопрос, который мы регулярно обсуждали, – привлечение на остров новых жителей. Корс рассчитывал пригласить в деревню на зимовку не менее десяти семей. Как минимум половина из них могла бы остаться на острове и на следующее лето. Если мы сможем заключить контракты на поставку продуктов, то новые обитатели острова будут обеспечены не только жильем, но и работой.
За три дня до начала осенней ярмарки к пристани причалил корабль. Тот самый, на котором мы приплыли на остров три месяца назад. Выглядел он куда более жалким и потрепанным, чем летом. А капитан еще сильнее похудел и осунулся. Вместо трех матросов было всего два, и выглядели они так, словно месяц голодали.
– Корс, предложи капитану и его команде помыться, а мы с Гарой накормим их. А то мне кажется, что у них не хватит сил управлять кораблем, – предложила я, а рыжий утвердительно кивнул.
Спустя полчаса капитан и оба его матроса сидели на кухне и с аппетитом уплетали предложенный ужин: запеченную скумбрию и тушеные овощи. Гара заботливо подкладывала им добавки, а мужчины нахваливали кухарку.
После ужина Корс и капитан отправились в библиотеку, которая служила нам подобием кабинета, а мы с Гарой и Белтой помогли матросам устроиться на ночлег в одной из пустых комнат замка.
Утром следующего дня мужчины собрались было грузить продукты в трюм корабля, но я была против.
– Постойте! Мы везем продукты хорошего качества и надеемся получить за них соответствующую цену. Но что будет, если все пропахнет тряпьем и испачкается в грязном трюме?
Нехотя мою правоту все же признали и милостиво разрешили навести на корабле порядок. Я развила бурную деятельность. Сначала заставила мужчин вытащить и сжечь весь хлам из трюма и мусор с палубы. Затем развела мыльный раствор и залила его во все щели, после чего вместе с Гарой отмыла все так, что местами старое дерево стало почти белым. Хорошо было бы пропитать все маслом или жиром, чтобы влага и запахи пищи не проникали в ставшую рыхлой от времени древесину, но времени на это не оставалось. Да и вкладываться в чужую посудину, которую, я уверена, капитан приведет к тому же состоянию за пару недель, не хотелось.
На то, чтобы привести корабль в порядок, мы потратили почти целый день. И только на следующее утро, когда все высохло, я разрешила погрузку продуктов. Отплытие планировалось на вечер, чтобы прибыть в порт ранним утром перед началом ярмарки.
Я надеялась наконец-то отоспаться, когда корабль отчалит от пристани, но моим мечтам не суждено было сбыться.
– Иди переоденься в чистое платье и собери с собой самое необходимое, – сказал мне Корс почти перед самым отплытием.
Я непонимающе взглянула на рыжего смотрителя замка, а в его зеленых глазах весело прыгали искорки.
– Ты же говорил, что я не могу попасть на ярмарку, потому что не могу покидать остров? – наконец, сказала я.
– Совершенно верно, – усмехнулся он.
– Да ты издеваешься! – воскликнула я.
– Отнюдь! Надо лишь внимательнее читать законы, тисса Тоника, – ответил он, – ты, как законная невеста Дракона, должна находится неотлучно на территории острова или строениях, приравненных к ним. Например, на том причале или на палубе корабля, принадлежащего твоему жениху.
– Какому жениху? – не поняла я, а рыжий уже откровенно надо мной смеялся.
– Дракону же!
– А корабль?
– А я его купил вчера. В рассрочку, – пояснил Корс.
– Но ты не Дракон! – воскликнула я.
– Нет. Но, как смотритель острова, я могу совершать сделки по приобретению имущества в пользу владельца Драконьего острова. Ну а когда этот владелец объявится, то мы с ним обязательно обсудим целесообразность этой покупки.
– Корс, это гениально! – обрадовалась я. – У нас теперь будет свой корабль! Но как же мы будем управляться с ним?
– Знакомься, это капитан Фит, его сын и племянник, – Корс указал на уже знакомых мне людей, – сразу после сделки по покупке корабля я предложил им работу, а также жилье на острове. Так что после ярмарки они переедут сюда вместе со своими семьями.
Я стояла, в восхищении глядя на этого хитрого пройдоху. Купил корабль в рассрочку! Наверняка заплатил капитану копейки, потому что денег у него было не много. Но бывший владелец судна и его родственники выглядели очень довольными, а, значит, выиграли от сделки не меньше, чем мы.
– Тоника, – вывел меня из задумчивости Корс, – если ты хочешь отправиться на ярмарку с нами, то у тебя осталось совсем немного времени, чтобы подготовиться к отплытию.
Не помня себя от восторга я поднялась по крутой лестнице в замок. В своей комнате сдернула одеяло с постели, побросала в него две смены белья и пару платьев и, скрутив в тугой узел, полетела вниз к причалу.
Подумать только, когда я впервые увидела этот корабль, он казался мне утлым суденышком, которое едва держится на плаву! Сейчас же, когда мы собирались отправиться на нем на ярмарку, когда это был наш корабль, который мы собственноручно отмыли и наполнили своими товарами, он стал для меня солидным торговым судном.