Читаем Легенда о рыжем драконе полностью

А я ощущала себя не меньше, чем Христофором Колумбом, который направлялся к аборигенам с целью показать им достижения цивилизации. Ох, мне бы ресурсов побольше и, желательно, собственных ремесленников на остров. Вот бы мы развернулись! Но надо помнить, что я на острове всего лишь на три года, а потом меня ждет жизнь на материке. Обязательно нужно постараться заранее обзавестись полезными знакомствами.

На ночлег мне, как единственной женщине выделили каюту капитана, в то время как мужчины разместились в матросской. Доставшаяся мне комнатка была очень маленькой и аскетичной. Никаких ожидаемых мной капитанских атрибутов у Фита не было. Ни подзорной трубы из красного дерева, ни трубки с дорогим табаком, ни диковинной птицы, ни старинного компаса.

Постель оказалась узкой и короткой даже для меня. Не представляю, как здесь ютился капитан. Я с опаской прилегла, боясь, что не смогу уснуть, но усталость последних дней и легкая морская качка сделали свое дело – я проспала безмятежным сном до самого рассвета. В полусне я слышала, как люди ходят по палубе, но не смогла заставить себя открыть глаза.

Когда я наконец проснулась и вышла, солнце стояло уже довольно высоко, а на корабле не было никого, кроме одного из самых младших матросов, который лежал прямо на теплых досках и с любопытством смотрел на шумную пристань. Едва ли он был старше меня.

– Доброго утра, тисса Тоника! – мальчишка подскочил, едва услышал мои шаги. – Тис Корс и дядя Фит отправились на берег оформлять документы на корабль и устанавливать лавки для торговли. А мне велели дожидаться вас, вдруг что нужно будет.

– Спасибо, – ответила я, – а как тебя зовут?

– Мика, – ответил мальчишка, важно откидывая со лба свои чересчур длинные волосы.

– Скажи, Мика, ты уже бывал на ярмарке? Что здесь за город и какие люди тут живут?

– Город Атрелон – самый большой порт. Сюда приходят корабли по Большой реке из центра материка и других городов, до которых посуху сложно добираться. Торговля тут ведется не только в дни Ярмарки, но и вообще круглый год.

– Как это?

– Здесь открыты крупные лавки, склады и представительства. Контракт заключается во время Ярмарки сроком на три месяца, а потом товар доставляется сюда кораблями или сушей. Раньше дяде Фиту удавалось заключить контракт на перевозку товаров, но в последние две Ярмарки ему не везло, работы становилось все меньше, а налог на корабль нужно платить независимо от того, есть у тебя с него доход или нет.

– А давно ты ходишь в плавания с дядей? – спросила я.

– Лет с семи. Когда удается заключить договор, то кроме платы за аренду корабля, можно получить денежное довольствие на питание команды, поэтому сыновей и племянников стараются сразу приучить к морскому делу, чтобы не кормить их на материке. Особенно в торговых городах, где все дорого.

– Твои родители живут здесь?

– Нет, мама с сестрами живут в другом городе, но тоже рядом с портом. Мать стирает одежду моряков после долгих походов, девчонки ей помогают, – парнишка как-то посерьезнел, когда заговорил про семью. – Я хотел отправить им свое жалованье, которое теперь буду получать на корабле, но дядя Фит сказал, что он перевезет всю нашу семью на Драконий остров.

– Да, у нас там есть несколько свободных домов, – подтвердила я.

– Это будет замечательно, потому что без денег наши семьи едва ли пережили бы зиму, когда надо будет платить налог на дым.

– Я как-то не задавалась раньше вопросами налогов, – задумалась я, вспоминая свою мачеху, бабушку и братьев с сестрой, – у нас в семье редко говорили об этом.

– Это, наверное, потому, что ты из крестьян, – догадался Мика, – у вас же налогов почти нет, если не выезжать за пределы деревни. Только и успевай выращивать урожай и сдавать его тут же перекупам. А если соберешься в город на ярмарку, то заплати налог еще до того, как что-то продашь.

Я подумала, что это прекрасный способ закрепостить крестьян, ничего им не запрещая. Просто живи на одном месте, выращивай зерно и овощи и сдавай все дельцам по смешной цене! Какие интересные законы в этом мире.

От мыслей меня отвлек детский плач. Мы с Миком подошли к борту и перегнулись через ограждение, чтобы посмотреть, что происходит на берегу. По деревянному настилу шла, всхлипывая, светловолосая девочка лет пяти на вид. Растрепанная, один чулок съехал гармошкой, а красивое голубое платьице – испачкалось. Оторванная оборка хвостиком волочилась следом. По всему было видно, что девочка, явно не из простых, попала в беду или потерялась.

– Мика, нам надо помочь малышке! – воскликнула я и бросилась к трапу.

– Стойте! – Мика схватил меня за локоть, смешно округляя глаза. – Тис Корс сказал, что если вы ступите на берег, то он лично меня утопит. Давайте я схожу к девчонке и приведу ее, если хотите.

Я, посомневавшись, согласилась. В нашем мире мы строго-настрого запрещали детям уходить с незнакомцами и учили дожидаться взрослых на месте. Однако, здесь детская жизнь не была такой ценностью.

Перейти на страницу:

Похожие книги