Читаем Легенда о рыжем драконе полностью

Отдельно я попросила провести закупку сладостей. Все, что мы приобрели, я тщательно скрупулезно записала, чтобы потом ориентироваться в ценах. Сладости действительно были довольно дорогими, но не очень разнообразными. Халва, мед, пряники, варенье и сладкие пирожки – вот, пожалуй, и все, что можно было купить.

К вечеру вернулся довольный капитан Фит. Он успел передать весточку своей жене, а также матери Мики. К вечеру следующего дня женщины с детьми прибудут в порт, чтобы отправиться к новому месту жительства – на Драконий остров. Значит, у нас появятся первые жители, которых можно будет нанять для работы в замке.

За ужином мы устроили небольшой пир в честь удачного завершения нашей первой ярмарки. Пусть мы не смогли продать все, что хотели, но зато заключили очень выгодный контракт на поставку копченой рыбы на материк.

– Тисса Тоника, – спросил Шер, откусывая от пирожка с ливером, – а что мы будем делать с меренгами и мармеладом? Продать не получилось. Повезем назад?

– Даже не знаю, – меня саму мучила эта мысль второй день, и ответа я не находила, – продать нельзя, а везти назад нет смысла. Может, раздать торговцам по одной-две штучки, как сделали это с рыбой?

– Ну нет, – сказал Корс, – рыбу я предлагал как хорошую закуску. Мужчинам понравилось. А кто ест сладости? Дети да женщины!

– Ну могут же торговцы привезти своим детям диковинные гостинцы с ярмарки?

– Могут, но ценности в этом не увидят. Да и лучше купят привычных пряников. Тут надо что-то другое, – Корс задумчиво смотрел на кусок жареной колбасы, словно она могла подсказать ему ответ.

Мы молча ели, запивая ужин кислым квасом. На палубе в клетках кудахтали куры. Корову заводить на корабль пока не стали, и она стояла у причала, грустно пощипывая примятую траву.

– Корову-то подоить надо, – заметил капитан Фит и покосился на меня.

– А мне на берег сходить нельзя, – выкрутилась я, не желая объяснять, почему крестьянская девочка не знает, с какой стороны подойти к обычной буренке.

– Прошу прощения! – раздался голос с берега и мы все обернулись.

У причала переминался с ноги на ногу молодой человек. Одет он был просто, но аккуратно. Кожа светлая, руки не нежного аристократа, но и не натруженные крестьянские. Скорее всего мелкий лавочник.

– Вы сегодня приходили в лавку к гончарному мастеру, много спрашивали, а взяли в итоге мало, – сбивчиво начал объяснять он.

– У нас очень привередливая начальница, – усмехнулся Корс, кивая на меня, – ей сложно угодить.

– У вас что-то есть для нас? – с надеждой спросила я.

– Да, то есть нет… не совсем, – совсем растерялся гость, – разрешите подняться на борт?

Корс кивнул. Незнакомец боязливо взобрался по шаткому трапу, цепляясь за веревку ограждения двумя руками.

– Так что у вас? – рыжий с интересом рассматривал гостя.

– Я гончар. Точнее, помощник гончара. Свое производство я смогу открыть, только если одна из имеющихся лавок закроется или ее обладатель умрет. А я давно работаю и многое умею, – сказал он с некоторым сожалением, – мой доход не позволит моей семье пережить эту зиму с комфортом, потому что глины зимой не достать, и работы в мастерской будет очень мало. А я в прошлом году женился и недавно у нас родился сын.

– И что вы хотите? – довольно холодно спросил Корс, а я чуть не пнула его под столом. К нам пришел проситься гончар, а он тут вельможу из себя строит!

– Я слышал… случайно совершенно, – смутился парень, краснея, – что можно переехать на остров. Что там тепло, есть дома и, кажется, нет своего гончара.

– Да там никого нет! – ляпнул капитан, мне захотелось пнуть и его тоже. Еще не хватало, чтобы он спугнул такого ценного специалиста!

– Совершенно случайно на Драконьем острове действительно есть свободное жилье и нам нужен гончар. Надеюсь, вы найдете там глину подходящего качества, – сказала я, пока мои мужчины снова не сказали что-то, не подумав, и не отвадили такой ценный кадр.

– Но мы отплываем завтра вечером, – строго сказал капитан, – ждать не будем. У нас вон… животины целый корабль.

– Я успею, правда! Вы не пожалеете, – воодушевился парень и быстро стал спускаться на берег, забыв представиться от радости.

Я была невероятно рада такой удаче. Мысленно уже придумывала, что мы сможем сделать вместе с гончаром на острове. Наверняка и новоселам пригодится посуда. А есть ли у него гончарный круг, или он его сделает на месте?

Мои мечты о собственном фарфоровом сервизе прервал капитан.

– Тисса Тоника, вы не серчайте, но сладости ваши много места занимают, мы же их в матросской поставили. А нам столько народу назад везти, да еще и с детьми. Надо бы решить что-то с ними.

Я задумалась. Выкинуть или раздать бесплатно?

– Прошу прощения! – раздалось с берега.

– Новый житель на остров пришел проситься? – предположил Корс, азартно потирая руки.

Мы перегнулись через борт, чтобы рассмотреть нового визитера. Это оказался взрослый мужчина в дорогом костюме и замысловатой шляпе. За руку он держал маленькую девочку, ту самую, что накануне едва не попала в беду, блуждая в порту в поисках сбежавшего котенка.

Перейти на страницу:

Похожие книги