Читаем Легенда о Слепых Богах. Книга 1. Часть 1 (СИ) полностью

Сай смотрел на девушку перед собой. Они были друзьями с самого детства. Ее длинные золотистые волосы, которые она заплетала и укладывала на голове в сложное сооружение, напоминающее корону. Ее глаза с изумрудным оттенком, широко открытые словно в удивлении. Ее острый подбородок, говоривший о сильном и волевом характере. Даже ее манера одеваться в мужские платья, которые она носила так, что ей могла позавидовать любая модница при королевском дворе. Все это была она. Но в то же время, он видел ее мертвое тело, она не могла выжить после таких ран. Видел ее сломанные и смятые веера, которые она использовала как холодное оружие и как концентратор для заклинаний.

- Хорошо, мы поговорим обо всем позже, ты устала, я велю распорядиться о самых лучших апартаментах для тебя.- Сай собрался отдать приказ, но девушка жестом остановила его.

- Не стоит, ваше величество, я остановилась в библиотеке. Завтра я прибуду во дворец для дальнейших указаний.

- Конечно, как пожелаешь,- Сай кивнул, давая девушке знак, что она может быть свободна. Глядя вслед удаляющейся Эвенке, Сай хотел броситься за ней и заключить в объятия, но он не мог. Испытующие взгляды собравшихся советников, и, конечно, вечный Лантис. Цепи... Каждый, кто связан бременем управления государством нес эти цепи. Но король был связан ими по рукам и ногам. Он сам набросил их на себя, добровольно, в тот день, полгода назад, когда заключил договор со Слепым Богом по имени Зоар. С того самого фантастического дня, когда невероятный водоворот событий в одночасье сделал его королем.

-...она сказала, что придет завтра, но так и не появилась. Думаю, Лантис запретил ей...

- Что ты сказал? Эй, Сай, ты здесь? - рука Кальвина потрясла короля за плечо.

- Да, извини, я просто задумался,

- Да ты спал с открытыми глазами.

-Это все королевские обязанности,- Сай провел рукой по волосам, стряхнув усталость с лица.

- А, я так и не спросил, как ты стал королем. Тебе пришлось убить всех своих ужасных родственников? Или тебя посадили на трон теневые министры и теперь дергают за ниточки, или ты заключил ужасную сделку с Хаосом и продал свою душу...

- Все не так! - воскликнул Сай,

- Эй, я же просто пошутил.- Кальвин поднял руки, словно защищаясь, глаза Сая горели яростным огнем. Кажется, власть действительно меняет людей не в лучшую сторону.

- Отец умер,- тихо сказал Сай, сев обратно на ступеньки.

- Сочувствую.

- Он был не тем отцом, который учил бы тебя верховой езде и фехтованию,- ты знаешь. Не извиняйся. Так получилось, что он решил оставить страну мне.

- Да, с твоей удачей трудно поспорить. А как же все твои родственники?

- Им пришлось подчиниться воле отца.

- Хотя, какая мне разница. Ты добился своего, ну, что ты теперь чувствуешь? Ты получил что хотел. Сколько раз ты говорил мне это с такой глупой мечтательной улыбкой на лице, что станешь королем и все изменишь. Каково это? - сменил тему разговора Кальвин, видя отчего-то подавленное состояние друга.

- Это тяжело,- ответил Сай.- Я даже не подставлял насколько. Но интересно, мне нравится делать то, что я делаю, видя, как мои мечты претворяются в жизнь. Власть - это не то, к чему я стремился, она лишь инструмент, с помощью которого я могу помочь тем, кто нуждается в моей помощи.

- Кажется, ты действительно веришь в то, о чем говоришь,- вздохнул Кальвин, поднявшись.

-Куда ты?

-Я должен встретиться с Гвен в королевской библиотеке.

- Эвенка?

- Да, и, думаю, тебе следует послать гонца на пограничный пункт. И еще прикажи снять все эти ужасные портреты с моим изображением, Кстати, не забудь отменить приказ о моих преступлениях. Будет не лишним, если за все то, что я выстрадал, ты таки дашь мне орден героя битвы,- усмехнулся Кальвин.

- Я подумаю над этим,- улыбнулся Сай, также поднимаясь и усаживаясь на трон.

- Ну, тогда пока.

- Подожди.

- Что такое? - Кальвин обернулся.

- Ты идешь в библиотеку?

- Да, а что?

- Тогда передай главному библиотекарю, что мне нужны эти книги,- Сай быстро набросал на листе, взятом из папки на своих коленях, несколько строк.- Пусть он пришлет мне их завтра к вечеру.

- Думаю, это не сложно.

- Кальвин.

- Что еще?

- Ты ведь придешь завтра вместе с Эвенкой?

- Это приказ?

- Да, это мой приказ.

- Тиран.

- Я знаю. Мне необходимо многое обсудить с вами двумя, ведь вы по-прежнему остаетесь моими самыми близкими друзьями.

- Я думал, у короля полно друзей.

- Это другое.

- Если это приказ, хорошо, думаю, я смогу выкроить для тебя пару часов,- Кальвин подмигнул Саю, махнув рукой на прощание.- Но только как друга, а не короля.

- Конечно,- с облегчением улыбнулся Сай.

- И этот беловолосый...

- Лантис?

- Держи его от меня подальше. Я ведь теперь больше не преступник.

- Хорошо, я предупрежу его,- улыбка Сая стала шире.

- Ну, тогда я пошел.

- Можешь идти.

Кальвин поморщился. Сай действительно говорил как король. Глядя на него, сидящего на троне, он вынужден был признать, что выглядит его друг весьма внушительно в своей мантии и даже без короны на голове.

Перейти на страницу:

Похожие книги