Читаем Легенда об Арен. Зов моря полностью

Легенда об Арен. Зов моря

Жизнь Арен не была полна приключений и она была уверена, что так будет всегда.Но у жизни были на нее совсем другие планы. Когда ее лучший друг узнаёт, что владеет магией земли и решает уплыть, у Арен не остается другого выбора, кроме как поплыть за ним. Кто же знал, что она попадет на совсем не тот корабль, да еще к морским разбойникам. Что ж, приключения только начинаются…

Мария Фэй

Прочее / Подростковая литература18+

Мария Фэй

Легенда об Арен. Зов моря

Глава 1. От заката до рассвета

Арен шла сквозь толпу людей. Её разум твердил ей: «Пора, пора! Ну же, смотри, она отвернулась. Чего же ты ждешь?», но опыт подсказывал другое. Некоторые довольно глупые люди считают, что воровство дело простое и не требует особых усилий: взял, убежал – и все, наслаждайся уловом. Но Арен знала, что это не так. Воровство – это можно сказать особое искусство. Арен, например, училась этому искусству более семи лет. На ее спине до сих пор остались глубокие шрамы – знаки ее неудач.

Самое главное не то, чтобы тебя не поймали, а то, чтобы тебя не увидели. Это золотое правило кражи на базаре в деревне «Золотой Лес». Арен не знала почему, но если тебя увидят, то запомнят на всю жизнь и живи теперь с пустым желудком. Ты даже из дома не сможешь выйти, как минимум месяц, уж поверьте ее опыту. А вот если тебя поймают и хорошенько побьют плетью, то интерес к тебе сразу пропадет. Так что Арен чаще всего придерживалась правила: уж лучше вытерпеть боль один раз, чем месяц терпеть голод.

Было около девяти часов утра. Торговля была в самом разгаре. Арен быстро продвигалась сквозь толпу, пытаясь найти торговку Мейз. Арен очень часто крала у нее яблоки и легко оставалась незамеченной. Вдруг она заметила вдалеке заколку-стрекозу – подарок некого друга Мейз. «Прекрасно», – подумала Арен. Нельзя было долго и пристально смотреть на товар, особенно сироте в жалком подобии платья. Это могло вызвать лишние подозрения.

Арен присела и сделала вид, что ищет монетки, которые часто выпадают из карманов непутевых покупателей. Искоса поглядывая на торговку Мейз, она начала медленно продвигаться к лавке. Один неверный шаг и Арен могла позабыть о завтраке, обеде и ужине (она довольствовалась малым). Помог случай. Мейз сняла свою обожаемую заколку и начала расчесывать свои черные кудри. Тут заколка упала на дорогу, и торговка Мейз быстро опустилась, чтобы поднять свое сокровище.

Арен никогда не упускала момента. Быстро схватив яблоко, она уже кинулась бежать, но тут крик торговки Мейз настиг ее: «Хватайте воровку!». Пока до людей доходил смысл слов, Арен успела выиграть чуть-чуть времени. Этого было достаточно. Она быстро бежала сквозь толпу, расталкивая всех, кто попадался на пути. Когда покупатели спохватились, было уже поздно.

Арен бежала изо всех сил, не оглядываясь назад. Торговка Мейз могла в любой момент послать погоню. В конце концов Арен оперлась на дерево недалеко от окраины деревни и перевела дыхание. Дышать было тяжело из-за особой жары, окутавшей деревню «Золотой Лес». Этим летом на ум приходили только печальные мысли. В этом году красть становилось все сложнее и сложнее. Многие торговцы уже знали Арен в лицо, а торговка Мейз стала пуще смотреть за своим товаром, да и у остальных появилась привычка присматриваться ко всем беднякам. Арен не знала, как переживет эту зиму. В голову приходил только один вариант спасения – запастись провизией в неделю праздника Золотого Козла.

Символом деревни был золотой козел. Арен не знала легенды, да это ей не особо было нужно. Главное, что неделя праздника Золотого Козла выпадала на неделю торговли с городом Игнис, столицей Альмина. Так что нужно было потрудиться украсть побольше еды во время праздника, чтобы пережить холодную зиму. Как раз из-за этого праздника Арен и нарушила свое правило – убежала. Она думала, что после недели пиршеств в баре, люди не то, чтобы ее, они даже свое имя с трудом вспомнят.

Оставалось только дождаться завтрашнего дня. Вместе с магами и людьми приплывал лучший друг Арен – Корн. Они дружили с ним с самого детства. Его родители были одни из самых богатых людей, по крайней мере в деревне. Корн рассказывал, что раньше они жили в Игнисе, но после решили переселиться в деревню. Добротой они не отличались. Сначала, когда Арен познакомилась с Корном, его родители категорически запрещали ему общаться с ней. Но после того, как Арен и Корн пошли в одну и ту же школу, родители Корна уже не могли ничего поделать. Арен и Корн были не разлей вода.

Кстати, познакомились они на том же базаре. Украв синий шелковый шарф, Арен ринулась прочь и наткнулась на Корна. Она сбила его с ног, а он, упав, умудрился как-то поранить руку. Торговка Мейз, не заметив Арен, пробежала мимо. Ну а Арен с чистой совестью предложила Корну пойти к Роджеру – старику, проживающему недалеко от нее, – чтобы залечить рану. Вначале Арен думала, что Корн безнадежен. Он всегда говорил правду, придерживался правил и предпочитал чтение гулянью. Но в школе Арен убедилась, что он только прикидывался таким ради родителей. Арен не знала своих родителей, но ее не расстраивало, что она сирота.

Арен облокотилась на одинокое дерево недалеко от леса, чтобы отдышаться. Она с гордостью откусила яблоко. Что ж, день только начался и, если утром Арен повезло, это не значит, что удача улыбнется еще раз.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айседора Дункан. Модерн на босу ногу
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу

Перед вами лучшая на сегодняшний день биография величайшей танцовщицы ХХ века. Книга о жизни и творчестве Айседоры Дункан, написанная Ю. Андреевой в 2013 году, получила несколько литературных премий и на долгое время стала основной темой для обсуждения среди знатоков искусства. Для этого издания автор существенно дополнила историю «жрицы танца», уделив особое внимание годам ее юности.Ярчайшая из комет, посетивших землю на рубеже XIX – начала XX в., основательница танца модерн, самая эксцентричная женщина своего времени. Что сделало ее такой? Как ей удалось пережить смерть двоих детей? Как из скромной воспитанницы балетного училища она превратилась в гетеру, танцующую босиком в казино Чикаго? Ответы вы найдете на страницах биографии Айседоры Дункан, женщины, сказавшей однажды: «Только гений может стать достойным моего тела!» – и вскоре вышедшей замуж за Сергея Есенина.

Юлия Игоревна Андреева

Музыка / Прочее
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство