Кольцо красноглазых теней становилось плотнее. Он уже не имел возможности выбирать тропу. Они гнали его куда-то — туда, где удобней убить. Гнали так же, как охотники зверя. Как он и Барлет в последний раз загоняли лосиху…
— Стой! Стой! Ах, сукин сын! — Мирче, разорвав темное кольцо, налетел откуда-то сбоку. Лошадь ударила кого-то копытами, и уши Коварда полоснуло визгом раненой твари. От столкновения с Мирче Ковард вылетел из седла. Мирче на лошади кружился вокруг него, словно Дух дикой пляски.
— Быстро в седло! Цепляйся!
Ковард, плохо соображая, все-таки оказался в седле, позади слепого. Мирче вскинул арбалет и выстрелил в черную тень. Снова раздался визг. Погоня расстроилась. В кустах поднялась возня. Часть теней умчалась, преследуя лошадь Коварда. Остальные вдруг отступили и растворились — так же внезапно, как появились.
— До следующего полнолуния они не решатся нас тронуть. Охота сорвалась. Жертвы не согласились бояться.
Коварда колотило.
Мирче сказал, что без карты бесполезно двигаться дальше. Если карта пропала, придется вернуться ни с чем — и начинать сначала. Они должны отыскать останки погибшей лошади.
Труп был истерзан, без головы.
— Не надо, сынок, не смотри! — Мирче нащупал сумку и вытащил карту.
— А… голова?
— Голова где-то здесь, поблизости. Все. Уходим отсюда.
Они ехали, не останавливаясь, столько времени, сколько потребовалось, чтобы Ковард взял себя в руки и смог прочитать по карте, где они оказались.
— Мы вроде бы совсем близко, — Ковард ткнул пальцем в крестик, которым Мирче обозначил нужное место. — Что мы все-таки ищем?
Мирче ответил уклончиво:
— Нужно дойти точно до этого места. Если я правильно угадал, сумерки нам помогут.
Они вышли из леса в поле. У Коварда защемило внутри. Вот здесь на Найю напали. Ей было очень страшно. Еще страшнее, чем Коварду. Ведь с Наей не было Мирче. И никто-никто не мог ее защитить.
А вот и тот самый холмик, нора песчаной лисицы. Спасительное укрытие. Или наоборот? Ковард представил Сьяну: «Она стала калекой. Зачем заставлять ее жить?» Она неправа, неправа. Ведь Ковард так любит Найю. Он не может представить, что Найи с ним больше нет…
— Ковард, нам нужен пень. Здесь есть какой-нибудь пень?
— Пень?
— Пень, пень. Есть поблизости пень?
Духи! Зачем ему пень? Ну, вот там, поближе к Лесу, вроде бы есть. Пень. Правда, странный какой-то.
— Странный? Он кажется тебе странным? Что в нем такого, Ковард?
Ковард пожал плечами. Мирче не увидел, но, видимо, как-то растолковал молчание спутника.
— Значит, придется ждать темноты.
Ковард не понял, зачем, но спорить с Мирче не стал. Он смертельно устал — от страха, от тяжких мыслей, от неясности, что они ищут…
Мирче словно догадался о том, что творится внутри у Коварда.
— Знаешь, надо поспать, сынок. Думаю, в этот раз ты не будешь считать баранов.
Ковард без возражений опустился на землю. Было еще светло, но сон мгновенно взял его в плен — и он не запомнил, что в этот раз ему снилось.
То, что они везли, тяготило Коварда: будто не лошадь, а он тащил на спине это груз. Стоило Мирче с мешком приблизиться, как Ласточка испугалась, отпрянула. Слепой что-то долго шептал ей в ухо, гладил, хлопал по шее. Потом отошел в сторонку и долго шарил в кустах: рвал какие-то травки, нюхал, снова искал:
— Вот! То, что нужно. Поможет ослабить запах!
Он обложил мешок свежей травой и листьями и приторочил к седлу.
Ковард и Мирче, не сговариваясь, решили не ждать утра. Лучше скорее добраться до человеческого жилья — и только потом отдыхать. Теперь они двигались по тропе — то ехали, то шли пешком, чтобы дать передышку лошади. Луна ободряла путников как могла — щедро расплескивала свой свет по ночному Лесу. Но путь, как и ночь, казался Коварду бесконечным. Он то и дело спотыкался о корни и ежился от шлепка какой-нибудь ветки или когда его шеи касались холодные листья.
Наконец темнота стала редеть. Но это не принесло Коварду облегчения.
На смену ей явился холодный туман. Он поднимался из ложбинок и ям, из болотистых складок, оврагов. Воздух сделался влажным и густо-серым. Все вокруг — кусты и деревья, старые гнезда и пни, — ускользая от лунного света, теряли свои очертания и старались примериться к призрачной жизни.
Вместе с туманом нарастала тревога: еще немного — и Ковард тоже растворится в тумане. Они никогда не дойдут, никогда, никогда…
— Сынок, осталось недолго. Скоро выйдем на тракт. Хочешь, давай поболтаем. О чем-нибудь интересном.
Ковард с сомнением взглянул на слепого: Мирче вроде бы улыбается?
— Не веришь? А зря. Я знаю много историй.
Они помолчали немного. Но молчание помогало тревоге. И Ковард решился:
— Мирче, ты правда знал моего отца?
— Не только отца, но и маму. Я ж тебе говорил. Знаешь, Ковард, да ты чуть не стал моим сыном! — Мирче рассмеялся и хлопнул Коварда по спине.
Тот передернул плечами. Мирче засмеялся громче.