Читаем Легенда Роскано полностью

— О нет! — Злоба перекосила хорошенькое личико итальянки. — Конечно, ты не хотела провести! Но как только тебе предоставился шанс, помчалась, как стрела!

— Я сожалею, Мирелла, но я поняла из слов Райана, что ты передумала.

— Передумала! Я ему ясно сказала, что возьму свою машину… ты же сама это слышала. И все равно он воспользовался своей. Я подозреваю, что это именно ты попросила его сделать так!

— Совсем нет! — возмутилась Кэтрин. — Ссориться можешь с Райаном, это не моя вина. Ты должна спросить у него.

— В этом нет нужды, — засмеялась Мирелла. — Я и так все понимаю. Ты хочешь полностью завладеть им. Сначала у тебя был Вито, но ты от него устала, как и от того мужчины, который остался в Англии. Теперь ты решила украсть у меня Райана.

— Я тебе уже говорила, что Райан не тот мужчина, которого одна девушка может украсть у другой. Для этого он слишком независимый. Впрочем, хорошо, Мирелла, я ради твоего спокойствия буду держаться от него подальше. Но тогда и ты сама не претендуй на то, чтобы я становилась твоей компаньонкой. Не притворяйся, а просто говори, что мне следует остаться дома. Когда я потерялась недавно в горах, это случилось только потому, что я хотела дать вам время побыть наедине…

— Так ты просто прикидывалась, что была в огромной опасности! — Мирелла разразилась хохотом и комично закатила глаза. — Сардинский пастух собирался тебя зарезать, ой, умора! Поэтому ты и бросилась к Райану в объятия, когда его увидела?

— Ладно, я вела себя глупо, — резко ответила Кэтрин. Ей хотелось сказать гораздо больше, но она вспомнила, что все еще является гостьей Миреллы и ее отчима, и промолчала.

За ужином не появились ни Райан, ни Мирелла, и Кэтрин вздохнула с облегчением. Хорошо, что ее собеседником был только Алессандро, который, казалось, обрадовался тому, что планы его падчерицы на сегодняшний день были нарушены.

— Мирелла была так разъярена, — сказал он Кэтрин. — Англичанин уехал без нее, да еще взял вас с собой! Меня это очень позабавило. Я намекнул ей, что это вполне естественно, что он предпочел английскую девушку итальянской, да еще с таким отвратительным характером. И добавил, что Энрико более снисходителен к ее недостаткам.

Кэтрин не смогла сдержать улыбку, хоть и считала, что Алессандро изменило чувство такта.

— И что же она сказала на это?

Алессандро задорно рассмеялся, глотнул вина, чтобы смочить горло, и ответил:

— Несколько грубых слов, которые девушка никогда не должна говорить своему отчиму!

На следующий день они выехали в Макомер. Кэтрин села в машину Алессандро, доставив Райану сомнительное удовольствие быть спутником Миреллы. Дорога вилась между пробковыми деревьями, которые затем уступили место редким серо-зеленым кустарникам и кактусам, не таким пыльным, какими они покажутся позже, летом. Затем горные вершины остались позади, и потянулась унылая, обожженная солнцем местность с мелькавшими то тут, то там деревцами, что немного нарушало однообразие пейзажа. С небольшими интервалами вдоль дороги стояли квадратные дома с выгоревшей терракотовой штукатуркой, окруженные маленькими аккуратными садиками с олеандрами и редкими пальмами.

Город Макомер был выстроен на широком плато, и его улочки спускались к равнине. Сильный запах козьего сыра пропитал воздух, соперничая с ароматами вина, плывущими из мрачных, похожих на пещеры товарных складов и магазинов.

Мирелла сразу же заявила, что не собирается ночевать в Макомере:

— Мы вполне можем доехать до Сассари и остановиться там.

Кэтрин радостно поддержала это предложение — ей не терпелось увидеть выставку. Путешественники пообедали в прохладном внутреннем дворике ресторана под навесом из виноградных лоз.

— Если хотите, можете немного отдохнуть после ленча, — сказал Райан Алессандро, — а мы с Миреллой поедем вперед и договоримся о комнатах в гостинице. Вы с Кэтрин приедете попозже.

Алессандро охотно согласился — он очень любил послеполуденный отдых. Кэтрин вздохнула с облегчением. Она подозревала, что он вполне мог уснуть за рулем или налететь в полудреме на крестьянскую повозку.

— Как мы узнаем, какой отель вы выберете? — спросила она Райана.

— Я найму городского глашатая в Сассари, который будет выкрикивать для вас последние новости, — ответил он. — Зачем задавать такие дурацкие вопросы?

— Не беспокойтесь! Алессандро будет ездить по кругу от одного отеля к другому, и, когда мы заметим человека, размахивающего пурпурным флагом, мы поймем, где вы остановились.

— Мирелла! Запомни это, — подхватил ее шутку Райан. — Мы должны купить по дороге флаг именно пурпурного цвета, чтобы угодить этой брюзге!

— Но если Кэтрин увидит у отеля тебя, ей не понадобится никакой флаг, — буркнула Мирелла.

Кэтрин смотрела им вслед, когда они выходили из дворика ресторана. Подошел официант и спросил, не желают ли они чего-нибудь еще.

— Да, — ответил Алессандро, — удобное кресло для сиесты.

Тут же было принесено большое плетенное из камыша кресло, и Кэтрин, к удовольствию Алессандро, удобно разложила на нем подушки.

— Разбудите меня часа через два, — наказал он ей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Цветы любви

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Табу на вожделение. Мечта профессора
Табу на вожделение. Мечта профессора

Он — ее большущая проблема…Наглый, заносчивый, циничный, ожесточившийся на весь белый свет профессор экономики, получивший среди студентов громкое прозвище «Серп». В период сессии он же — судья, палач, дьявол.Она — заноза в его грешных мыслях…Девочка из глубинки, оказавшаяся в сложном положении, но всеми силами цепляющаяся за свое место под солнцем. Дерзкая. Упрямая. Чертова заучка.Они — два человека, страсть между которыми невозможна. Запретна. Смешна.Но только не в мечтах! Только не в мечтах!— Станцуй для меня!— ЧТО?— Сними одежду и станцуй!Пауза. Шок. И гневное:— Не буду!— Будешь!— Нет! Если я работаю в ночном клубе, это еще не значит…— Значит, Юля! — загадочно протянул Каримов. — Еще как значит!

Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова

Современные любовные романы / Романы