Читаем Легендарный механик. Том 5 полностью

Сильвия чувствовала себя не комфортно. Несколько дней назад, потерпев неудачу, она уже успела распрощаться с жизнью. Но, к её удивлению, Хан Сяо не стал её убивать, и даже привёл её к отцу. В те редкие моменты, когда она была в сознании во время путешествия, она задавалась вопросом, был ли это сон. Без одобрения альянса у неё не было никаких шансов посетить охраняемый город Аголо. Она думала, что никогда больше не сможет увидеть своего отца. Сильвия не могла понять, по какой причине Хан Сяо помогал ей.

— Чтобы ты поняла, насколько бессмысленна твоя ненависть и что твой отец не стоит того, чтобы отдавать за него свою жизнь. Также, можешь считать это моей прихотью, но я хочу известить его о твоей смерти. Хочу увидеть выражение его лица, когда он узнает, что его ложь стала причиной гибели его дочери. Обожаю убивать людей и уничтожать их дух.

Хан Сяо пожал плечами. Он проигнорировал яростный взгляд Сильвии и открыл интерфейс.

Как и ожидал Хан Сяо, когда он решил оставить Сильвию в живых, появилась новая миссия [Ложь], требованием которой было дать Сильвии докопаться до так называемой истины. Награда была не так уж и плоха, 540 000 опыта. Не было нужды в поисках ответов — ему просто нужно было спросить её отца.

В отличие от прошлой жизни Хан Сяо, когда отец Сильвии был убит наемниками, сейчас он был жив и здоров. За живого Лэнгли обещали большую награду, поэтому он не стал его убивать тогда, что теперь намного облегчило ситуацию.

Город-тюрьма Аголо был огромен и хорошо охраняем. По всему периметру стояли охранники, и на высоких башнях — снайперы. Свет от прожекторов был очень ярким и даже ночью здесь было светло как днём. Как только они вошли в город к ним подошёл надзиратель, чтобы лично поприветствовать их.

— Блэкстар, наслышан о тебе! — Надзиратель был очень прямолинеен. Он крепко пожал руку Хан Сяо и страстно рассмеялся. — Мой друг Барни служит в 37 полевой армии. Он принимал участие в операции по ликвидации Крепости Лэнгли и сражался вместе с наемниками. Он был свидетелем того, насколько ты силен и при каждой встрече рассказывает о тебе. Я застрял в этом тихом городе и не могу никуда вырваться, но вот, наконец и мне выпала честь встретить кого-то столь великого, как ты.

— Ты меня перехваливаешь. — Хан Сяо сохранял легкую улыбку и небрежно болтал, пока они следовали за надзирателем вперед.

Очень скоро они остановились перед металлическими воротами одиночной камеры.

Сильвию от отца отделяла лишь одна дверь. Она была так взволнована, что хотела тут же броситься вперёд. Однако Хан Сяо схватил её за плечо, не давая двигаться. — Мистер Уорден, сначала я хочу лично побеседовать с Лэнгли.

— Нет проблем. — Начальник кивнул.

— Что ты хочешь сделать моему отцу?

Сильвия была как злой котенок с пламенем в глазах. Она сильно укусила руку Хан Сяо, но не только не смогла причинить ему вред, но чуть не сломала зубы от пассивного навыка Хан Сяо, отражение удара. Над её головой всплыло уведомление о полученном отраженном уроне "-13", а на статусе Хан Сяо — Иммунитет.

— Что я хочу? Хороший вопрос. Не хочу, чтобы он был в добром здравии при встрече с тобой, так что наверное выколю ему глаз или вырву ухо.

Хан Сяо улыбнулся и вошел в камеру один. Металлические ворота закрылись за ним, заглушив яростные крики Сильвии.

Свет в комнате был очень тусклым. Камера была разделена на две зоны клеткой, под высоким напряжением, и пространство внутри этой клетки и было настоящей комнатой заключения. Лэнгли сидел опираясь на черную стену, покрытую мхом и грязью. Его лицо покрылось щетиной, а глаза поникли. Он выглядел сильно постаревшим.

Услышав звук, Лэнгли подумал что это охранник и подсознательно бросил брезгливый взгляд, но человек, которого он увидел, был его худшим кошмаром. Его тело содрогнулось и он в ужасе вскочил на ноги. — Это ты! Зачем явился сюда?

— Ты так сильно боишься меня? — Хан Сяо спокойно подошёл к клетке. — Разве ты не должен меня благодарить? Если бы ты попал в руки других наемников, сомневаюсь, что они бы доставили тебя сюда в целости и сохранности. Ты бы стал инвалидом на всю оставшуюся жизнь.

Хотя их разделяла клетка, Лэнгли совсем не чувствовал себя в безопасности. Он поспешно отступил, и врезался спиной в стену. Он с тревогой сглотнул слюну, и боль в коленях начала усиливаться. Он до сих пор хорошо помнил произошедшие события: группа наемников в тяжелой броне налетела на них с неба, перебив его армию, словно скашивая сено, и продвинулась в сердце крепости. Наемник, который стоял сейчас перед ним, одним взмахом руки мгновенно вызвал около сотни пушек. По меньшей мере тысяча человек были убиты этим человеком в одиночку. Он пробил себе путь, подошел к нему и выпустил две пули в колени — эта была адская боль.

Протезы в коленных чашечках до сих пор служат ему напоминанием того ужасного дня.

— Ладно, если серьёзно… — холодно начал Хан Сяо. — Твоя дочь Сильвия. Я не знаю, что за сказки ты ей рассказывал, но она всей душой поверила в то, что ты великий герой и борец за свободу и справедливость. Она хотела отомстить за тебя и убить меня…

— Что?!

Перейти на страницу:

Все книги серии Легендарный механик

Похожие книги