Телла закрыла глаза, а Джекс склонился к ее шее и, коснувшись прохладными губами кожи, пробормотал:
– Я и раньше слышал обещания, подобные твоим, но они всегда оказывались ложью.
– Клянусь, я говорю правду, – прошептала она.
– Едва ли тебе можно верить. Кроме того, теперь мне нужно нечто большее, чем просто настоящее имя Легендо.
Телла снова ощутила на коже легкое дыхание Джекса, и его холодный рот пополз вверх, скользнув по ее челюсти, но не касаясь ее.
Телла открыла глаза и резко втянула воздух.
Взгляд Джекса стал голодным. Хоть она и знала, что они всего лишь притворяются влюбленными для проходящей мимо пары, представила, как ее мнимый жених широко разевает рот, намереваясь укусить, точно так же, как вонзил зубы в то белое яблоко прошлой ночью.
Столь же быстро, как прижал ее спиной к колонне, он отстранился, поскольку случайно наткнувшаяся на них пара уже отправилась в какое-то другое место.
Джекс продолжал сверлить ее взглядом с прищуром, который мог в равной степени выражать неудовольствие или веселье от ее растущего замешательства.
– Ты мне нравишься, Донателла, так что я дам тебе еще один шанс. Но, поскольку ты не смогла вовремя предоставить сведения, которые я просил, мне придется изменить условия нашего соглашения. Если ты справишься с обеими задачами, тогда и только тогда я подумаю о том, чтобы воссоединить тебя с твоей матерью.
– Ты знаешь, где она?
Ноздри Джекса раздулись.
– Как ты смеешь задавать мне вопросы, когда сама не сумела сдержать своих обещаний? Если бы ты назвала мне имя Легендо, то сейчас уже встретилась бы с ней. Что ж, даю тебе время до конца звучания этой мелодии, чтобы ты сделала свой выбор.
Музыка почти прекратилась – за исключением одной чистой ноты, выводимой виолончелью, – но и она могла затихнуть в любую секунду.
– Скажи мне, чего ты хочешь, – поторопила Телла.
Уголок рта Джекса слегка дернулся.
– Теперь я хочу получить от тебя две услуги вместо одной. Я приложил немало усилий, чтобы стать наследником Элантины, но слухи о том, что я с тобой помолвлен, поставили мое нынешнее положение под угрозу. И они, между прочим, уже распространились по всему двору. Если объявить их лживыми, то, учитывая мою репутацию, люди будут ожидать, что я тебя убью. Если же я этого не сделаю, меня сочтут слабым – и уничтожат.
– Что ты предлагаешь?
– Все вокруг только о том и говорят, что я уже сделал тебе предложение.
– Ты просишь меня выйти за тебя замуж?
– Нет! – рассмеялся он, и Телла готова была поклясться, что он склонил голову набок, словно рассматривая ее. – Подобного у меня и в мыслях не было. Мне нужно только, чтобы ты притворялась моей невестой до конца Караваля. Как только игра закончится, мы сможем сказать, что наша помолвка была ее частью, и спокойно ее расторгнуть.
Телле бы следовало испытать облегчение и с радостью согласиться. Ей и раньше приходилось симулировать обручение. И все же что-то в предложении Джекса показалось ей странным. Уж больно это походило на заключение сделки с одним из исполнителей Легендо. Не может все быть так просто! Очевидно, подразумевается что-то еще, чем Джекс с ней не поделился.
– Чего еще ты хочешь? – спросила она.
– Прежде мне нужно убедиться, что ты готова выполнить эту просьбу. Если тебе удастся убедить присутствующих на этом балу, что мы глубоко и искренне влюблены друг в друга, тогда я открою тебе второе условие.
Джекс взял Теллу за руку, сжав мягкой кожаной перчаткой ее ладонь.
– Пришло время проверить, насколько ты хорошая актриса.
Он улыбнулся ей беззаботной, по-мальчишески очаровательной улыбкой, от которой у него на щеках появились ямочки. Когда он уводил ее из их укрытия, устремляясь к грозной клетке, где все танцевали, Телла все еще думала о том, как быстро его беспечность может смениться жестокостью.
С ее платья упало еще несколько хрупких голубых лепестков.
Телла глубоко вдохнула. Она не знала, что будет делать, если потерпит неудачу, и не совсем понимала, какие шаги ей нужно предпринять, чтобы убедить всех гостей на балу, будто они с наследником влюблены друг в друга.
Толстые прутья клетки пахли металлом и королевскими амбициями. Воздух, напоенный запахом разгоряченных тел и духов, а также соблазнительным шепотом, был таким плотным, что затруднял дыхание. Телла почувствовала, как напряглись пальцы Джекса, когда они с ним вышли на люди. На мгновение ей показалось, что ему тоже не нравятся клетки, но гораздо более вероятным представлялось стремление удержать ее от побега.
В клетке собралось еще больше танцоров, чем она думала. Дамы без кавалеров и случайные парочки отдыхали на приподнятых атласных подушках, разбросанных по краям, в то время как красочные юбки и костюмы кружились на мраморно-зеленой танцевальной площадке, точно цветы на ветру.