Читаем Легенды Ануэ. Наследие Айжен (СИ) полностью

      - Вот как, - легкомысленно ответил скрипач. Его взгляд на секунду задержался на цилиндре, который железная рука командующего положила на стол. – Похоже, вас это, действительно, волнует. Оспорить приказ для такого человека, как вы – это что-то новенькое. Что ж, я не стану менять из-за ваших угроз свои планы. Но давайте обсудим наши точки зрения. Может быть, я смогу убедить вас в актуальности моих взглядов.



      Молодой музыкант, придерживая в руках фарфоровую чашечку с дымящимся напитком, вышел на балкон. Его взгляд устремился на украшенный фонтанами и дворцовыми фонами партер. Широкий мраморный балкон дополнительно украшали довольно контрастные предметы вроде этюдника с недописанной картиной и стойки для оружия. При чем на трех подвесках висели не раритетные сувенирные образцы, а настоящие технологичные клинки.



      - Мы с вами давно знакомы, командующий. Вы - человек закона и логики. Чести и кодекса. Считаете, что только так и должны действовать лидеры Альянса, - Арктур облокотился на перила балкона. – Вы как программа. Надежная шестеренка большого механизма. У вас всегда все идет по своим рельсам.



      - Все эти рельсы – векторы и направляющие, которые позволяют системе функционировать и не ломаться под собственным весом, - киборг поднял руку, раздвинув подвижные части запястья. Множество маленьких механизмов тут же заволновались под открывшимися щитками, демонстрируя слаженную работу. - Дисциплина, порядок, контроль – вот три истины, что держат в сэнтэле Ай-Зур жизнеспособность и боеготовность.



      - Допустим, это обеспечивает вам столь любимый контроль над всей ситуацией. Но неужели история ничему вас не научила? – беззаботно отозвался Арктур. - Не редко случалось так, что сторонние факторы сбивали стройный ход плана или стратегии. И вся эта система вдруг оказывалась неспособной что-либо предпринять в аварийной ситуации. Она рушилась. Раз за разом. И будет рушиться. Из-за вашей неспособности подстраиваться под переменчивые условия. В том числе из-за неспособности мыслить гибко и абстрактно, что доступно большинству творческих людей.



      - При должном контроле и своевременных мерах подобных осечек в каком бы то ни было плане быть не должно, - ответил воин, выходя за юношей на балкон. – Все можно просчитать, на любую ошибку найти контрмеру. Подобная попытка оправдать ваше увлечение «нестандартным мышлением» через искусство – просто фарс. Какую бы гибкость и креативность не дарили вам эти праздношатания и бессмысленные увлечения, в реальном деле от таких людей нет толку.



      Взгляд Цэссана задержался на огромном дирижабле, проплывающем над дворцовыми полями. Со всех сторон машину украшали флаги и символика Ай-Зур на ярких цветах. На подвешенных по бокам мониторах демонстрировалась сцена, где проходили турнирные выступления. Десятки молодых музыкальных групп соревновались со скромными хорами и величественными оркестрами.



      На какое-то время Арктур тоже обратил внимание на проплывающую по небу машину. Сделав глоток из чашки, юноша тут же ухватился за новую тему.



      - Иначе говоря, Вы считаете, что Ай-Зур покровительствует подобным мероприятиям, специально развивая в населении бестолковость и глупость? То, что вы не способны в силу настроек ваших мозговых имплантов или личных убеждений понять красоту музыки или просто окружающей действительности, я бы не назвал сильной стороной. Это, скорее, недостаток. Ведь вы, к сожалению, никогда не сможете понять мотивы и убеждения некоторых людей, ведомых творчеством и порывами своей души. И сами без самовыражения вы не способны просто отпустить весь тот гнет мыслей и усохших принципов, что копится в вашей душе.



      - Все это дает мне силу и знание, как поступить в той или иной ситуации. Мной правит не душа, а разум. Не вам меня оспаривать. Все эти волнения и «фантазии» - это не то, что нужно сбрасывать со счетов и пытаться воплотить в грязи на холсте или бессмысленном крике на публике. Это груз истин, жесткий и необходимый, чтобы помнить, кто мы есть, что мы должны сделать, и сколько нам отведено. И да, Ай-Зур именно поэтому позволяет существовать подобному турниру идиотизма. Он делает людей мягкими и покладистыми. Такой массой проще управлять. И Вы, не сочтите за оскорбление, ее избранный представитель.



      - Звучит захватывающе, – Арктур легкомысленно пожал плечами. – Вы имеете право на свое мнение. Да, но при этом вы явно недооцениваете тот факт, что, будучи избранным представителем «подобных масс», я занял свое положение именно за счет «бессмысленных обрядов самовыражения» и «случайных инициатив». Импровизации и гибкости моего поведения. Едва ли вы сможете оспорить выбор наших покровителей.



      - Точно так же и я, следуя исключительно своей доктрине, стал высшим командующим сил Альянса, - Цэссан небрежно взмахнул краем свисающей тоги, заводя руки за спину, сцепляя их в замок. – И только мои убеждения помогли мне занять этот так же одобренный советом адмиралов пост.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика