Читаем Легенды авиаторов. Игровые сказки-2. полностью

«Дамбо» самолет «Каталина» всегда пользовался огромной любовью у летчиков. Один из

них, например, всегда вставал и отдавал честь, если замечал в небе «Каталину». А это о

чем-нибудь да говорит.

— Билл, ты меня абсолютно убедил в том, что это был выдающийся самолет, — сказал

Вася. — Но почему ты вообще заговорил о «Каталине», да еще в таком патетическом

тоне?

— Потому что я только что такую разгрохал, — сознался штаб-сержант Билл Хопкинс.


58. Суета вокруг турели


Флайт-лейтенант Уилберфорс Гастингс приветственно взмахнул рукой.

— Рад видеть вас, Василий, дружище.

За спиной товарища младшего лейтенанта нарисовался Горыныч. Древний змей весело

ухмылялся.

— А, это наш новенький! — Горыныч дохнул огоньком. — Ну как он, по-твоему, Вася?

— Довольно бравый, — доложил Вася.

При виде дракона Гастингс чуть попятился, но очень быстро взял себя в руки и вежливо

кивнул:

— Приветствую вас, сэр.

Горыныч шумно расхохотался:

— Слыхал, товарищ младший лейтенант? Меня назвали «сэр»!

Гастингс покраснел, так что веснушки отчетливо выступили на его лице.

— По-вашему, это забавно, сэр? — осведомился он у дракона.

— Ну, как тебе сказать, дорогой товарищ флайт-лейтенант, — протянул Горыныч. —

Сдается мне, да, забавно.

Гастингс пожал плечами:

— Не смею возражать, сэр.

— Непробиваем, — вздохнул Вася.

— Непробиваемых, равно как и непотопляемых не бывает, — сообщил Гастингс. — И я

имею в виду не только людей.

— Мы поняли, что вы имеете в виду, сэр, — дракон подчеркнул последнее слово. — Хотя

сравнение людей и самолетов...

— Некорректно? — подсказал Гастингс.


— Забавно? — предположил Вася.

— Иногда бывает в самую точку! — сердито закончил свою мысль змей. — Например,

вас, товарищ флайт-лейтенант, сэр, я бы сравнил с английским же истребителем

«Дефиант».

— Это еще почему? — насторожился Гастингс.

— На данном этапе я практически не отмечаю различий! — заявил дракон, довольный

тем, что ухитрился сбить англичанина с толку. — Оригинальны, немного устрашающи,

несомненно, дерзки, — но имеете слабые места. И как только враг обнаружит эти слабые

места — так вс, фью, прощай, самолетик.

— Стоп, — остановил его Вася, — о чем мы сейчас, собственно, говорим?

— Мне показалось, — ледяным тоном произнес Уилберфорс Гастингс, — что Gorynytch

the Zmei изволил высказывать угрозы в мой адрес.

— Еще чего! — фыркнул Горыныч. — Просто флеш-моб. Кто на какой самолетик похож.

Могу я, в конце концов, иметь собственное мнение?

— Ты, Горыныч, по любому поводу имеешь собственное мнение, — заверил его младший

лейтенант.

— Я все-таки не понял, при чем здесь «Дефиант»? — настаивал Гастингс. Он все еще не

оттаял и излучал просто ледяное негодование.

— Для начала давайте просто рассмотрим самолет, — предложил Горыныч. — Выводы

будем делать потом.

— «Дефиант» — турельный истребитель, — сказал Гастингс. — В сороковом году —

один из самых эффективных.

— Заметьте, товарищи и мистеры, — вставил Горыныч, — как стремительно устаревала

техника! Для «Дефианта» существовал только один год.

— Зато какой! — быстро возразил флайт-лейтенант. — Год, когда Англия стояла лицом к

лицу с ненавистным врагом, одна против громадной мощи гитлеровской Германии!

— Гм, — вставил Вася. — С чего, собственно, вообще англичанам вздумалось строить

такой самолет?

— Все началось с проблемы, — вздохнул Гастингс. — Открытые стрелковые установки

самолетов до конца двадцатых оставались приблизительно такими же, какими были во

время Первой Мировой войны. А скорость полета все время возрастала. Соответственно,

точность попаданий катастрофически падала. Проблема.

— Да, это проблема, — согласился Вася.

— Когда скорость начала превышать двести километров в час, — продолжал Гастингс, —

или, по-нашему, сто пятьдесят миль в час, — стрелки начали мерзнуть. Согласитесь, не

так-то просто менять магазины замерзшими пальцами в воздушном потоке!

— Никто не оспаривает эту очевидную истину, сэр, — произнес Вася с таким важным

видом, что дракон поперхнулся и несколько минут откашливался, выплевывая капли

пламени.

— Имел место даже такой прискорбный эпизод, — поведал Гастингс невозмутимо, —

когда передний стрелок при перезарядке уронил диск от пулемета, и воздушный поток

унес его, — я имею в виду диск, — через винт, повредив таким образом деревянные

лопасти.

— Мы переходим к моменту, когда все наконец додумались до того, что переднюю

стрелковую точку надо прикрывать, — подсказал Вася.

— Именно, — кивнул Гастингс. — Но как это сделать? Простой щиток не подходит по

ряду причин. В конце концов, пришли к идее полностью закрытой турели. У некоторых

разработчиков данная идея вызвала сомнение, но министерство авиации явило внезапный

энтузиазм. Фирма «Боултон энд Пол» исследовала вопрос два месяца и наконец в июне

1933 года получила одобрение.

— Погоди, Гастингс, — Вася так разволновался, что заговорил с англичанином

фамильярно, на «ты», — про какой самолет сейчас речь?


— О, прошу прощения, — отозвался британец. — «Боултон энд Пол» переделывали

«Сайдстренд». Это был их старый самолет. Именно с «Сайдстренда» стрелок ронял диск

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже