Читаем Легенды и были арабского востока полностью

4 января семь человек, инженеров и техников «Филлипс Петролеум», покинули промысел, а 5 января сотрудники ЛИНОКО не обнаружили на складе промысла запасных частей, исчезнувших вместе с прежними хозяевами. Как позднее выяснилось, «Филлипс Петролеум» заранее распродала все другим иностранным фирмам. Из шести генераторов промысла четыре не работали, и, как назло, в отпуске находились все ливийские механики, которые могли бы их отремонтировать. Но все эти трудности быстро удалось преодолеть благодаря энтузиазму ливийского персонала промысла. 6 января Умм-Фаруд снова стал давать нефть, но уже не иностранным хозяевам. И особенно большой вклад в решение неожиданно возникших технических проблем внесли Башир Гранат и молодой ливийский механик Мох Гет. Гету 25 лет. Он закончил техническое училище в Триполи и вот уже семь лет работает на Умм-Фаруде.

К моменту нашего посещения промысла там эксплуатировалось шесть скважин. Самая близкая из них находилась примерно в 500 метрах от конторы, до самой дальней- 10 километров. По словам сотрудников промысла, нефть Умм-Фаруда — самая высококачественная в Ливии. Отделение нефти от сопутствующих газа и воды производится автоматически. После первичной очистки нефть Умм-Фаруда по трубопроводам уходит на север к морю, к нефтяному порту Рас-Лануф. Здесь «черное золото» Ливии перекачивается в танкеры и отправляется в другие страны, главным образом Европы.

После того как Башир Гранат закончил свой интересный рассказ об Умм-Фаруде, а у гостей иссякли, казалось, бесконечные вопросы, мы вернулись в поселок. В центре квадрата, образованного жилыми вагончиками, рядом с баскетбольной площадкой, были установлены столы для гостей, а на них — кувшины, полные прохладного апельсинового сока. Утолив жажду знаний, мы смогли утолить теперь жажду в самом первом, основном смысле этого слова. После этого мы разместились в микроавтобусе, за руль сел Башир. На пути к взлетной дорожке автобус обогнал молодого верблюда, который пытайся было бежать рядом, но скоро отстал и свернул в сторону. Башир крикнул ему по-английски: «Не бойся!», а потом, обернувшись к пассажирам, отрекомендовал: «Это мой верблюд». — «Но он не понимает по-английски», — возразил кто-то. — «Ничего подобного, он читает и пишет на этом языке», — заверил Башир.

Перед отлетом мы подошли к нескольким песчаным останцам, чтобы сфотографировать их на память. Природа изваяла из песчаника причудливые фигуры, похожие не только на обломки колонн или купола соборов, но и на человеческие лица, головы животных. «Вот эту махину мы называем Ноевым ковчегом», — объяснил Башир Гранат. Приглядевшись, мы действительно обнаружили в нерукотворном изваянии сходство если не с ковчегом, то с фрегатом XVIII века. Соответствующие имена жители Умм-Фаруда присвоили и другим останцам. В качестве сувениров каждый из участников этой увлекательной поездки прихватил с собой по нескольку хорошо сохранившихся ракушек, найденных у подножия «Ноева ковчега», в доисторические времена находившегося на дне моря, теперь же поднявшегося над его уровнем на 254 метра. Именно на этой высоте и находится нефтепромысел Умм-Фаруд — первое предприятие создающейся нефтяной промышленности Ливийской Арабской Республики.

Марса аль-Брега —

колыбель нефтяного чуда

О Марса аль-Брега мы уже говорили. Ныне это город-порт, центр нефтяной и газовой промышленности Ливии. Как населенный пункт Марса аль-Брега известен со времен Римской империи. До второй мировой войны он насчитывал около 1600 жителей. В 30-х годах возле городка итальянцы соорудили концентрационный лагерь для пленных бойцов ливийских сил Сопротивления, боровшихся против итальянских фашистов под руководством легендарного Омара аль-Мухтара. В лагере под Марса аль-Брега содержалось около 90 тысяч человек, большинство которых погибло от голода, жары и болезней. Во время второй мировой войны городок был полностью разрушен и покинут жителями. От прежних времен сохранились лишь развалины мечети недалеко от порта.

В 1959 году Марса аль-Брега был избран в качестве места для строительства нефтяного порта, обслуживающего месторождение Зелтен, инженерами американской нефтяной компании «Эссо Стандард Либиа Инкорпорейтед» (сокращенно «Эссо»), филиала рокфеллеровской «Стандард Ойл Компани оф Нью-Джерси». В настоящее время город расположен в 810 километрах восточнее Триполи, на 240 километров южнее Бенгази, и насчитывает более полутора тысяч жителей тринадцати национальностей (ливийцы, американцы, канадцы, представители многих западноевропейских стран). Ко времени нашего визита здесь проживало 320 семей, из которых каждая занимала отдельный дом, и около 600 холостяков, населявших специальные кварталы. В городе есть поликлиника, торговый центр, ресторан, бюро путешествий, салон красоты, театр на 300 мест, яхтклуб, площадки для гольфа, клуб верховой езды и другие спортивные сооружения. Завод по дистилляции морской воды ежесуточно производит для нужд города 2,5 миллиона литров пресной воды. В городской школе обучается более ста учащихся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествия по странам Востока

Загадки египетских пирамид
Загадки египетских пирамид

Для тех, кто хочет узнать о пирамидах больше, чем о них сказано в учебниках или путеводителях.О пирамидах Древнего Египта написано множество книг, но лишь немногие отличаются строгой научностью, сохраняя при этом доступную и ясную форму. К числу последних относится предлагаемая книга «Загадки египетских пирамид» (1948), давно и прочно завоевашая почётное место среди самых авторитетных исследований по рассматриваемой теме. Её автор — французский учёный Жан-Филипп Лауэр, бывший архитектор Службы древностей Египта, отдавший многие годы изучению этих памятников. В книги предпринята попытка коротко, объективно, основываясь на строго проверенных фактах, синтезировать все, что известно науке о пирамидах. В ней рассказывается об истории их изучения, рассматриваются вопросы, насающиеся возникновения и эволюции этого типа гробниц и примыкающих к ним культовых сооружений, анализируются связанные с ними библейские, теософские, астрономические и математические теории. Лауэр рассказывает о научных познаниях строителей пирамид и пытается объяснить методы сооружения колоссальных сооружений.Замечательная книга французского египтолога была выпущена по-русски всего один раз более сорока лет назад и уже давно стала библиографической редкостью.

Жан-Филипп Лауэр

История / Образование и наука

Похожие книги

История последних политических переворотов в государстве Великого Могола
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола

Франсуа Бернье (1620–1688) – французский философ, врач и путешественник, проживший в Индии почти 9 лет (1659–1667). Занимая должность врача при дворе правителя Индии – Великого Могола Ауранзеба, он получил возможность обстоятельно ознакомиться с общественными порядками и бытом этой страны. В вышедшей впервые в 1670–1671 гг. в Париже книге он рисует картину войны за власть, развернувшуюся во время болезни прежнего Великого Могола – Шах-Джахана между четырьмя его сыновьями и завершившуюся победой Аурангзеба. Но самое важное, Ф. Бернье в своей книге впервые показал коренное, качественное отличие общественного строя не только Индии, но и других стран Востока, где он тоже побывал (Сирия, Палестина, Египет, Аравия, Персия) от тех социальных порядков, которые существовали в Европе и в античную эпоху, и в Средние века, и в Новое время. Таким образом, им фактически был открыт иной, чем античный (рабовладельческий), феодальный и капиталистический способы производства, антагонистический способ производства, который в дальнейшем получил название «азиатского», и тем самым выделен новый, четвёртый основной тип классового общества – «азиатское» или «восточное» общество. Появлением книги Ф. Бернье было положено начало обсуждению в исторической и философской науке проблемы «азиатского» способа производства и «восточного» общества, которое не закончилось и до сих пор. Подробный обзор этой дискуссии дан во вступительной статье к данному изданию этой выдающейся книги.Настоящее издание труда Ф. Бернье в отличие от первого русского издания 1936 г. является полным. Пропущенные разделы впервые переведены на русский язык Ю. А. Муравьёвым. Книга выходит под редакцией, с новой вступительной статьей и примечаниями Ю. И. Семёнова.

Франсуа Бернье

Приключения / Экономика / История / Путешествия и география / Финансы и бизнес