Читаем Легенды и рыцарские предания Бретани полностью

Разнообразие и самобытность головных уборов, которые носят живущие в Вилькерете женщины, поистине сбивают с толку. На первый взгляд они состоят из нескольких больших листов белой плотной бумаги, причем в некоторых случаях один из них высовывается по обе стороны головы, а поперек него пропущен еще один. В другом случае кажется, будто на голове женщины возвышается остроконечная крыша, края которой завернуты вверх и там скреплены ниткой. Третья разновидность головных уборов похожа на ермолку с двумя завязками длиной около двадцати дюймов и шириной восемь дюймов. Они сложены посередине и связаны на затылке. У незамужней женщины, решившей носить такой головной убор, эти завязки должны висеть над плечами.

Оригинальные головные уборы – привилегия бретонских крестьянок, потому что практически везде в Бретани мужчины носят широкополые черные шляпы с черной тесьмой. Этот тусклый головной убор слегка оживляет белая или голубая металлическая пряжка размером с те, что носят на поясных ремнях. Однако из этого правила есть исключения, одним из которых являются головные уборы мужчин, живущих в Плугастеле, – они носят красные шапки, а также брюки и куртки из белой фланели.

В Мюзийаке, расположенном на расстоянии в несколько миль от Ля-Роше-Бернар, женщины носят белые чепцы и огромные черные шапки, напоминающие монашеские капюшоны, а в Пон-л'Аббе и вдоль бухты Одьерн головные уборы, или бигудены, состоят из двух частей – первая представляет собой ермолку, плотно обтягивающую голову и уши, а вторая – небольшой круглый кусок накрахмаленной льняной ткани, из которого делают треугольную пирамиду. Центральная часть этого головного убора, украшенная вышивкой, закреплена при помощи лент, завязанных под подбородком. Поверх ермолки надевается шиньон. Только с таким чепцом и прической носят платья с большим желтым фартуком и рукавами того же цвета. Мужчины надевают друг поверх друга несколько коротких курток, причем последняя украшена бахромой, а иногда и вышитыми по краям цветной шерстью высказываниями, описывающими патриотизм или личные качества хозяина.

Жительницы Морле также предпочитают носить плотно обтягивающие чепцы. Они состоят из пяти широких складок основания, от которого веером отходят полоски накрахмаленной хлопчатобумажной ткани. Полностью закрывая заднюю часть шеи, они опускаются на спину, ниже плеч. Многие женщины носят хлопчатобумажные капюшоны, а старшие – некое подобие домашнего чепца с завернутыми вверх углами. Из него к середине головы тянутся две широкие хлопчатобумажные полоски, соединенные на концах шпилькой. Большинство молодых жителей Морле носит большие шляпы, но часто на их головах можно увидеть и белые тканевые шапки. Они смотрятся скорее глупо, чем живописно, так как почти все время съезжают хозяину на нос. Как со шляпой, так и с шапкой носят жакеты из синей фланели, поверх которой нередко надевают жилет. Грузчики, работающие на ярмарках, носят некое подобие рабочих халатов. Маленькие мальчики, живущие в Морле, одеваются так же, как и взрослые, но, в отличие от последних, у них на спине свисает шнурок с кисточкой на конце.

Во время церковных праздников все бретонцы надевают праздничные наряды, и посвященный по костюму сразу понимает, какими возможностями обладает Бретань. Например, знаменосцы определенных святых одеты в белое, а одеяния других могут быть более яркими и живописными. Они, как правило, сшиты из светлого шелка, украшенного золотой тесьмой. На их шеях красуются шарфы из серебряных ниток, а на передней части туловища – фартуки из золотой ткани или парчи, а поверх шапок из золотой или серебряной ткани надеты кружевные чепцы. Хотя остальные участники торжества и одеты в обычные праздничные наряды, они несут флаги или распятия, по которым их можно выделить из толпы простых обывателей.

Церковные праздники

Будничная и праздничная одежда во многом связана с самим образом жизни бретонцев, сколь неизменным, столь и исполненным религиозности, поэтому на церковных празднествах этой страны всегда присутствует мирская составляющая. Считается, что правильно и благочестиво завершить праздничный день в веселье и несдержанности, в которых многие непосвященные видят чуть ли не богохульство. Тем не менее жители Бретани считаются одними из самых религиозных граждан Франции, а по всей области стоит множество соборов, даже самые отдаленные из которых всегда полны прихожан – как мужчин, так и женщин. Пожалуй, нигде больше вам не встретится такое количество людей, охваченных религиозным пылом во время обычной церковной службы. Более важные праздники здесь отмечаются всегда и с большим размахом. Одни приписывают эту почтительность предрассудкам, а другие – кельтскому темпераменту бретонцев. Однако, какой ни была бы причина ее появления, любой, кто прожил какое-то время в Бретани, никогда не забудет искренность и наивную веру, базирующиеся на средневековом простодушии и доверии, на основе которых строится вся жизнь бретонцев.

Прощение

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже