Кто-то уже сложил на каменной крыше башни солидную гору дров. Вероника вытащила из белой лакированной сумочки склянку, отвинтила крышку и вылила на дрова прозрачную жидкость. Жидкость очень быстро впиталась в дерево, по дровам побежали маленькие искорки, которых становилось всё больше и больше, и вдруг вверх взметнулся ослепительный столб белого пламени. От неожиданности Аюна отступила к зубчатому бортику. Белое пламя поднялось метров на пять в высоту и засияло так ярко, что осветило половину столицы. Далеко внизу прохожие останавливались и поднимали головы. Многие горожане выходили из домов на улицы, иные выглядывали в окна.
Вероника достала из сумочки три сложенных листа бумаги. Развернула первый, прочитала. Это был документ об избрании её Королевой Инириды. Внизу стояли подписи и печати министров. Вероника скомкала документ и бросила в огонь. Бумага моментально исчезла, не оставив даже пепла. Вероника развернула второй лист. В нём премьер-министр передавал ей звание Главной Альтераты Инириды. Королева бросила и эту бумагу в огонь, после чего развернула последнюю. В третьем документе сёстры-служительницы Храма Великой Матери объявляли Веронику Светом Мира.
– Надеюсь, я оправдала их ожидания, – сказала Королева, рассматривая многочисленные подписи. – Во всяком случае, квазилендская тиранка больше не посмеет вернуться в Ореану.
Вероника отправила последний лист бумаги в огонь и взяла Алика за руку. Они влюблённо посмотрели друг другу в глаза, обнялись и поцеловались, излучая безмятежное всеохватывающее счастье.
Белое пламя победы на вершине башни Королевского дворца горело семь суток. Порой в нём мелькали золотые прожилки. Белый и золотой – цвета флага Инириды.
***
Авторское послесловие
***
Несколько лет прошло с тех пор, как жители Иномирья впервые обратились к нам. За это время нам была дана возможность не только читать их книги, но даже видеть описанные в этих книгах события.
По просьбе жителей Иномирья мы стали переводить их книги на наш язык. При этом нам было разрешено изменять текст таким образом, чтобы он был более доступным для читателей нашего мира. Например, мы не стали перегружать текст единицами измерения, принятыми в Иномирье, а вместо этого использовали привычные для нас метры, литры и килограммы.
Для определения времени мы применили наше деление суток на 24 часа, чтобы читатель не ломал себе голову, что же такое 32-й час. Здесь надо отметить только тот факт, что при делении иномирских суток на 24 часа один час Иномирья получается почти вдвое длиннее нашего часа.
С месяцами дело обстояло сложнее, поэтому мы использовали неологизм «эруна», приблизительно похожий по звучанию на соответствующее иномирское слово. Дело в том, что наши месяцы – это условное деление года на приблизительно равные промежутки времени, тогда как в Иномирье эруны исчисляются астрономически и соответствуют прохождению звезды Мираивы по семи основным созвездиям. Вот почему самая короткая эруна длится 7 суток, а самая длинная – 70.
Вместо слова «год» мы использовали слово «эра», чтобы подчеркнуть различия в летосчислении, а также в продолжительности жизни людей нашего мира и людей Иномирья.
Здесь надо отметить ещё некоторые отличия, которые не были упомянуты. Дело в том, что людей, которых в Иномирье называют толстыми, мы бы назвали просто упитанными, а тех, кого называют тощими, мы бы, скорее всего, назвали очень стройными. Вообще, жители Иномирья отличаются завидной красотой, сохраняющейся на протяжении почти всей их жизни. Существуют, конечно, и некоторые исключения, но они обычно являются или результатом неправильного образа жизни, или последствием какого-нибудь несчастного случая.
Теперь о флоре и фауне Иномирья. Мы не стали заниматься подробными ботаническими и зоологическими описаниями, а попросту использовали наши наименования, чтобы хоть как-то проиллюстрировать растительный и животный мир. Для персонажей, действующих в книгах Иномирья, их флора и фауна являются объектами вполне обыденными, поэтому мы использовали наши всем известные слова: «берёза», «сосна», «рябина», «лошадь», «божья коровка». Разумеется, некоторые особенности не удалось игнорировать. Так, например, иномирские лошади не нуждаются в побоях, чтобы выполнять людскую волю. Кроме того, они намного более изящны и утончённы на вид, а также имеют гораздо больше вариантов масти.
Для описания иномирской пищи мы также использовали наши названия блюд. Единственное, что следует отметить, – так это то, что жители Иномирья нуждаются в гораздо меньших объёмах пищи, чем мы. Этот факт в сочетании с весьма плодородной почвой практически полностью устраняет в Иномирье такую проблему, как нехватка продовольствия.
Теперь упомянем о действительно трудных для понимания предметах, как то: растворяющее море, растворение тела, Хрустальный мир, альтерация и Великая Гора.