Читаем Легенды Ицкарона. Сказка о пропавшей жрице полностью

— А ведь потом скажут, что Атай лично покарал безбожников, проникших в его храм и попытавшихся ограбить его, — заметила Сонечка, кувырком уходя от удара бронзового кулака.

Теперь химера старалась двигаться так, чтобы удары голема приходились по горящим доскам. Это помогло справиться с пламенем, но решило проблему лишь отчасти: огонь ушел под пол, и оттуда повалил удушливый влажный дым, от которого мы начали задыхаться.

— Даже не знаю, что лучше, — выкрикнул Пу. — Превратиться в песцовую отбивную или в целую копченную тушку песца. Песец, короче! Ах, как потешаться надо мною в подземельных будут, когда я в таком виде туда заявлюсь.

В этот момент Сонечка чуть не пропустила бронзовый пинок. И я решился.

— Пу, — крикнул я. — Кажется, нам пора выполнить свою часть Договора.

— Эни! — выкрикнула Сонечка предостерегающе, но останавливать меня не стала. Во-первых, не могла — нас голем друг от друга отделял, а во-вторых, наверное, она признавала мое право принять такое решение. Я и принял.

— Держи. — И я перекинул демону кристалл, который все еще сжимал в руке.

Песец легко поймал его, но не сразу сообразил, что от него требуется. А когда сообразил, оскалился и запустил кристаллом в бронзовое колено. Раздался стеклянный звон, а следом звук, с которым когти скребутся по оконному стеклу. Кристалл осыпался на изломанные доски пола стеклянным крошевом, и от этого крошева потянуло сизым дымком. Дымок стал подниматься, формируя полупрозрачную фигуру женщины, которая, впрочем, очень быстро уплотнилась.

Она была невысока ростом, лет тридцати на вид. Рыжие длинные волосы ее были уложены в аккуратную гриву, перевязанную красной лентой, одета она была в шелковое красное с белым платье, расшитое золотыми иероглифами, из разреза которого виднелся рыжий пушистый хвост. Лисий хвост. Она была, пожалуй, красива, хотя и несколько не в моем вкусе: скуластая, черты лица аккуратные и некрупные, хотя нос несколько длинноват, желтые раскосые глаза, розовый румянец, тонкие губы и острозубая улыбка. Кого-то она мне напомнила, как будто я где-то видел женщину похожую на нее. Видел неоднократно, но мельком; захочешь вспомнить, где и при каких обстоятельствах — и ни за что не вспомнишь. В левой руке она держала большой веер, сработанный из бамбука и белоснежного шелка, расписанного кроваво-красными мелкими иероглифами, а в правой — маску лисы, сделанную, кажется, из папье-маше.

— Анири! Тетушка! — завопил Пу и ткнул пальцем в сторону голема. — Он нас обижает! Пу!

Женщина окинула быстрым звериным взглядом полуразрушенное святилище, чуть дольше задержав его на големе. Тот, увидев рыжую красавицу, вмиг потерял к нам интерес и теперь повернулся к ней всем телом, разведя руки, собираясь не то схватить, не то обнять. Анири, хихикнув, несколько нервно, как мне показалось, швырнула в статую раскрытым веером, после чего надела на лицо маску лисы.

— Тетушка? — удивленно вскричал песец. — Анири???

С ней в один краткий миг произошла метаморфоза: на месте тридцатилетней красавицы оказалась крупная лисица-огневка с девятью длинными пушистыми хвостами, которые, впрочем, тут же сложились в один, вполне себе обычный лисий хвост. В один прыжок лисица переместилась на подоконник ближайшего узкого окна и выскочила в него так стремительно, что никто из нас не успел и глазом моргнуть.

Веер Анири задел своей кромкой ногу статуи повыше колена, и, к моему великому удивлению, оставил на бронзе глубокий след, будто был сделан из чего-то исключительно твердого и острого, а не из шелка и бамбуковых реек. Отскочив, он упал мне под ноги, а голем издал громкий дребезжащий звук, на секунду замер, а затем устремился в сторону окна, через которое убежала лисица. Он прошел прямо через стену, оставив в ней изрядный пролом, и скрылся в ночной темноте.

— Пу!

На песца было жалко смотреть: произошедшее отчего-то произвело на него очень сильное впечатление и, кажется, не вполне приятное.

— Уходим! — крикнул я, открывая портал. — Быстрее!

Стоило статуе покинуть святилище, как портал открылся легко и безо всяких усилий. И очень вовремя: атайцы уже начали заглядывать к нам через пролом в стене, а, кроме того, и дверь вдруг легко открылась, так что мы рисковали быть зажаты «синими» сразу с двух сторон.

Пу закрутил головой, заозирался, а потом вдруг снял со своих плеч ведьму, и, почти закинув ее в портал, устремился в сторону пролома. Мгновение — и, растолкав атайцев, он вслед за лисицей и статуей растворился в ночной темноте. Сонечка, не стесняясь, выругалась, и, кажется, собиралась последовать за песцом, но уж этого-то я ей не позволил. Мои теневые щупальца мягко обняли ее и забросили в портал, а вслед за ней покинул святилище и я сам, захватив с собой веер Анири.

2

Перейти на страницу:

Все книги серии Ицкарон

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме