– Они подходят к концу. Когда окончится, выйдем на тракт, а там пару часов верховой езды.
– Обрадовал, – ухмыльнулась Гельфида.
– Что это закончится? – раздался неожиданный голос в темноте.
Путники негодующе переглянулись между собой, но никого не увидели. И оставались в сумбуре до тех пор, пока возле ног Гельфиды не упала стрела.
Она мгновенно отскочила.
– Засада! – прокричала Гельфида, и Геррер мгновенно спохватился:
– Ферцен! Ты привел нас сюда!
– Это не моих рук дело! – в ярости закричал тот, и по настоящему испугу стало понятно, что он не лжёт.
На его поясе болтался совсем небольшой клиночек – для чего вообще Клай дал ему его в дорогу? Помогать Герреру освежевывать кроликов?
В землю воткнулись ещё две стрелы. К счастью, враги были очень плохими стрелками и мазали издалека, как только могли.
Герреру хватило секунды размышлений, после чего он выхватил со своей лошади лук и колчан стрел, и, выстрелив по два раза направо и налево, застыл.
Раздались два удара об воду.
– Ты попал? – удивилась Гельфида.
– Да, – тихо ответил Геррер. – Я же видел, откуда летят стрелы… Тише…
Он на секунду застыл, после чего обнажил меч.
Из темноты вылезли ещё пять сущностей, похоже, враждебно настроенных. Получается, что лучников у них больше не было, значит, тактика пострелять всех, пока не опомнились, прошла даром.
Гельфида вытащила из-за спины свой полукривой клинок, и уже тогда враги напали. Судя по всему, это были разбойники, но что завело их в болото?
Они были вооружены самодельными топорами, гарпунами и копьями, оттого вряд ли сильно испугали Геррера. А вот насчет Гельфиды он не был уверен.
Завязался бой. Геррер ловко парировал бешеный порыв одного из душегубов, после чего ударил его ногой и почти заколол потерянного соперника, но неожиданно появился другой и помешал это сделать. Из-за того, что сразу два врага загородили ему путь, он не мог видеть, что же там происходит с Гельфидой и Ферценом.
И, надо сказать, волновался он за обоих. Даже волнение насчет Ферцена было обусловлено не только лишь тем, что он ещё не закончил дорогу, а чем-то ещё.
Топор прошёл над головой Геррера, но тот сумел уклониться от него. Конечно, никакого мастерства быть у разбойников не может, но их манера нападать стаями и бешеным напором порой давала результаты.
А Геррер не любил их, поэтому, уклонившись от топора, он без малейшего колебания воткнул меч в подбородок одного из разбойников. Что ж, первый готов.
Или нет. Гельфида уже успела кому-то проткнуть живот и выпустить кишки наружу. Опередила, получается.
Ферцен тоже бился с кем-то, но убить никого не успел. Геррер слегка удивился тому, что всё же мастерство у Ферцена есть, и он, хоть с трудом, но справляется. Но всё же надо прийти ему на подмогу как можно быстрее, иначе…
Разбойник не давал Герреру спуска, не прекращая атакуя.
Гельфида уклонилась от какого-то удара и резанула врагу по ногам. Тот был не защищен доспехами, потому оттуда сразу засочилась темно-бурая кровь. Но он не закричал и даже попытался встать. Но его смерть была лишь вопросом времени.
Соперник Ферцена немного отличался от остальных. На нем были хоть какие-то доспехи, он владел настоящим, не самодельным оружием, его мастерство было более-менее сносным.
А самое главное, что это был не человек, а нарак. Нараки атакуют Ферцена? Что-то неожиданное.
– Умри! – закричал он Ферцену, но тот чудом успел увернуться от удара.
Это был уже пятый или шестой удар, который Ферцен успел чудом избежать. Везение или нет, но нарак атаковал. Он бил своим мечом сверху вниз, а Ферцен лишь выставил вперёд свой.
Силы оставили его и он рухнул на одно колено. Нарак рубанул потерявшего концентрацию Ферцена, но тот сумел перекувыркнуться и снова избежать смерти. И, когда он попытался подняться, нарак с силой ударил тому коленом по лицу. Может быть, сломал нос, потому что кровь пошла рекой.
Нарак уже занес меч для смертельного удара, но… Потерял свою голову. Геррер успел вовремя убить негодяя и исправить положение.
– Ты не ранен? – спросил Геррер и подал Ферцену руку.
Ферцен поднялся:
– Всё в порядке, – проговорил он.
– Откуда в засаде нарак? – спросила Гельфида. – Почему он среди этих отбросов?
– Ферцен должен знать! – гаркнул Геррер. – Это он повел нас по болотам вопреки нашему мнению. Я думаю, что это не просто так.
– Если ты не заметил, нарак хотел убить меня! – сказал в ответ Ферцен. – И я никогда не был в сговоре с разбойниками! Они вообще здесь ни при чем.
– Я спас тебе жизнь, – медленно проговорил Геррер. – Докажи мне, что не зря.
– Постараюсь…
– Наверняка они хотели поживиться на нас, – сказала Гельфида.
– Нет времени рассуждать, – сказал Геррер. – Пора уходить отсюда.
– Нет. Надо сжечь тела, – сказала Гельфида.
– Зачем? – удивился Геррер.
– Они люди, судя по всему, беженцы из Ненгара. Мы должны упокоить их души, предав огню.
Геррер оказался не слишком воодушевлен, но всё же согласился. Не мог он ей отказать даже сейчас.