Да уж ему здесь перед вами!
Анна
А не наоборот? Ну, так о чём же речь?
Командор
И вы могли позволить…
Анна
Боже правый!
Кто ж позволения на эти вещи просит?
А, может, то кастильский этикет
Предписывает обращенье к даме:
«Позвольте, госпожа, встать на колени».
За это каждая у нас бы осмеяла.
Командор
Как вы привыкли покрывать всё смехом!
Анна
Да смилуйтесь! Когда б я каждый раз,
Давая отворот, лила бы слёзы,
Так вылиняли б у меня глаза!
Неужто б вам так этого хотелось?
Вам странно то, что я за ним вослед
Не простираю рук, не плачу горько,
Не исповедуюсь тут перед вами
В любви преступной, что как буря
Нахлынула на без защиты сердце?
Была б я как Изольда в том романе,
Но, к сожаленью, я не в настроенье,-
Как раз сейчас хочу плясать фанданго!
О! Слышу, уж играют… la-la-la!..
Идёмте, дон Гонзаго! Окунусь я,
Как белая волна, в свой зыбкий танец,
А вы спокойно встаньте, словно камень.
Ведь знает камень – танец прихотливый
Командор ведёт Анну под руку наверх, где танцуют.
Сцена 3
Пещера на берегу моря в окрестностях Кадикса. Дон Жуан сидит на камне и точит свою шпагу. Сганарель стоит около него.
Сганарель
Зачем вы точите всё эту шпагу?
Дон Жуан
Привычка.
Сганарель
Вы ж теперь на поединки
Уж не выходите.
Дон Жуан
А потому, что не с кем.
Сганарель
Да разве уж людей не стало?
Дон Жуан
Все те люди
Не стоят этой шпаги.
Сганарель
Может шпага
Сама кого не стоит?
Дон Жуан
(
Ты?!
Сганарель
Сеньор, простите!
То шутка глупая. Я сам уже не знаю,
Где у меня те глупости берутся;
Как будто дёрнет что!
Дон Жуан
Сганарель, усмехнувшись, выходит.
(Продолжает точить шпагу).
Эх, снова зазубрил! Иди на слом!
(
Сганарель
(
Мой господин, бежим!
Дон Жуан
Ещё чего?
Сганарель
Раскрыты мы. Я видел: недалёко
Монах какой-то бродит.
Дон Жуан
Ну так что?
Сганарель
Он шпик от инквизиции, наверно,
А может, и палач с отравленным стилетом.
Дон Жуан
Шпиков я не боюсь – привык уж к ним,
А шпага моя длиннее, чем любой стилет.
Веди монаха, короче будет дело.
Скажи ему, что исповеди хочет
Всемирный грешник дон Жуан.
Сганарель
Добро.
Выходит и вскоре приводит в пещеру монаха, невысокого роста, тонкого,
в одежде «невидимок» - в чёрном клобуке, который закрывает всё лицо, только для глаз в нём прорезаны дырки.
Дон Жуан
(
Мой отче, или, может, лучше – брат,
Монах делает рукой знак, чтобы Сганарель вышел.
Ты выйди, Сганарель.
(
Глянь, у монаха женская рука.
Сганарель
Чтоб их!
Дон Жуан кладёт шпагу на камень. Из-под откинутого клобука вдруг появляется лицо Долорес.
Дон Жуан
Долорес?! Вы? И снова в сей пещере...
Долорес
Я снова здесь. Пришла, чтоб вас спасти.
Дон Жуан
Спасти? Да кто же вам сказал,
Что вроде мне спасенье нужно?
Долорес
Сама я это знала.
Дон Жуан
Я ж не слабый,
как видите: весёлый, вольный, сильный.
Долорес
Хотите вы, чтоб вам казалось так.
Дон Жуан
(
Я вижу, сеньорита, одеянье
Настроило вас на духовный лад.
Но исповедоваться вам не буду,-
Долорес молча вынимает два свитка пергамента и подаёт их дон Жуану.
Долорес, извините! Не хотел я
Унизить вас, мне было б то досадно.
Что вы мне принесли?
Долорес
Прочтите.
Дон Жуан
(
Декрет от короля... Папская булла[20]...
Прощаются мне все и преступленья,
И все грехи... С чего? С какой же стати?
И как достались вам эти бумаги?
Долорес
(
Вы не догадываетесь?
Дон Жуан
О Долорес!
Я понимаю. Вновь вы наложили
Долг на меня. Но вам известно,
Что я привык свои долги платить.
Долорес
Я не пришла сюда, чтоб получить с вас плату.
Дон Жуан
Я верю вам. Но я ведь не банкрот.
Когда-то я залог вам дал – кольцо,
Теперь готов я выплатить весь долг.
Уже я не банит, а гранд испанский,
И вам не стыдно будет
Вступить со мною в брак.
Долорес
(
О Боже! Пресвятая дева!
Я так надеялась, что это будет...
Но чтобы так мою последнюю мечту
Должна была я прятать...
(
Дон Жуан
Я поразил вас?
Да чем, Долорес?
Долорес
А вы не поняли?
Считаете, что коль испанский гранд
Идальго дочери бросает брачный перстень,
Как кошелёк с червонцами для нищей,
То в ней должно бы сердце расцвести,
А не облиться кровью?
Дон Жуан
Нет, Долорес,
И вы меня должны были понять:
Ни одной женщине или девице
Я не был должен отродясь!
Долорес
И это правда?
Вы, дон Жуан, ничем не провинились
Против всех женщин?
Дон Жуан
Никогда, ничем.
Я каждый раз давал им только то,
Что лишь могли вместить: мечту,
Волну мирского счастья и порыв,
И жадная из них всё не вмещала,
Другой же и того было с избытком
Долорес
Пауза.
Платить вам не придётся в этот раз,
Возьмите этот золотой «залог» обратно.
(
Дон Жуан
(