Пахита. Ещё бы! Я-то, да что бы не умела! (
Солдат. Совершенно верно!
Пахита. Ты уже порядочно пьян. Но у тебя охота пить не пропала и ты выпил бы еще столько же, если бы у тебя было что-нибудь в кошельке...
Солдат. И это верно! Только ты врёшь, что я пьян! Ну, где же я пьян? Посмотри, как я хожу! (
Остальные певицы смеются солдатом и со словами: « Ну, пошёл, пошёл отсюда, отталкивают его в сторону.
1-ый игрок (
2-й игрок. Семь!
1-ый игрок. Я выиграл...
2-ой игрок. Врёшь ты всё! У тебя недостает ещё двух очков… Мошенник ты эдакий!.. И где твоя ставка?
1-ый игрок. Тебе не всё ли равно, если я выиграл?
2-ой игрок. Отдавай деньги, или я тебе так выиграю, что ты будешь продолжать играть с самим Сатаной!
Фабио (
Альваро (
1-ый разбойник. Ну, с этого капитана много не возьмешь. Он, кажется, скоро поставит на карту свои дырявые карманы.
2-ой разбойник. Хорошо, если б он проиграл свою шпагу, а то придётся похлопотать… Впрочем, если он напьётся, как следует, и выиграет, так мы с ним ещё поговорим кое-где... А где наши?
1-ый разбойник. Они теперь отдыхают за большим камнем на дороге... Ты оставайся здесь, а я пойду их предупредить, что нажива, может быть, будет.
2-ой разбойник. Хорошо...
Те же, Грегорио, и, немного погодя, Дон Жуан и Педро, при виде их Фабио подходит к Педро.
Педро. Ну, вот видишь, Фабио! Я тебя не обманул… Говорил, что приедем, и приехали… Сказано и сделано.
Фабио. Очень благодарен! (
Дон Жуан (
Грегорио в стороне тихо разговаривает с Рафаэлем, указывая на дона Жуана, затем уходит.
Педро. Ты знаешь, кто мой господин… Я вижу по твоему лицу, что ты страшно рад... Только ты не вздумай от радости бить собственную посуду и не кричи во всю глотку: «Да здравствует дон Жуан де Тенорио»! Мы вовсе не желаем, чтобы при дворе знали, что мы у тебя бываем... Понимаешь ли ты?
Фабио. Понимаю, любезный Педро! Все гранды ко мне ездят под этим условием… (
Дон Жуан садится; Педро становится за его скамьей.
Педро. Вот так местечко, нечего сказать!
Дон Жуан. Тебе не нравится?
Педро. И что за народ! Смесь дёгтя, сала и сахара! Я уверен, что здесь, наверно, найдётся несколько пройдох, которые строили вавилонский столп…
Дон Жуан. Да, разнообразие порядочное… Но я вижу и женщин… Где есть эти прелестные создания, там могу быть и я…
Педро. Позволяю себе заметить вашей милости, что здесь, кроме прелестных созданий, очень много превосходных мошенников. Никак не могу взять в толк, в чем тут удовольствие... Ведь это омут... Добра мало, а зла много!
Дон Жуан. Поверь мне, любезный Педро, что если б зла на свете не сущестовало, а царило бы одно добро, то я первый умер бы с тоски.
Педро. Будете ли вы играть сегодня?
Дон Жуан. Я сюда приехал не играть, а посмотреть на дочь здешнего хозяина – Розиту. Ты её не знаешь?
Педро. Нет, я знаю только отца. Если она такая же, как её родитель, то вам придётся похлопотать…
Жуан. Если она неприступна, как скала Сида Кампеадора, то тем лучше... Я люблю смесь наивности с твердостью…
Педро. Вам всегда нравится какая-нибудь смесь!
Дон Жуан. Ну, ступай, займись хозяином и постарайся его подпоить, а я немного погодя посмотрю его дочку...
Педро уходит в глубину сиены, дон Жуан наливает себе в кружку вина.
Лаура сердится, что я расстался
С ней ранее, чем разлюбить меня
Она успела... Женская наивность
Того понять не может, что в любви
Двойной таится смысл, двойная прелесть:
Одна — в ее восторгах сладострастных;
Другая же — в печали расставанья...
Зачем друг друга уверять в любви,
Когда уж к ней крадется пресыщенье?
Нет, не надолго к нам летит любовь,
Веселая обманщица, колдунья!
Когда своим волшебным покрывалом
Она глаза влюбленного покроет,
То кажется ему, что нет на свете
Прекраснее избранницы его...
Но не надолго! Тут скорее надо
Предупредить волшебницу любовь
И удалиться прежде, чем успеет
Рассеяться таинственный туман...
Уйти и унести с собой желанье,
Увидеться опять и испытать
Мучительную горечь... Да, в любви
Двойной таится смысл, двойная прелесть!
Музыка начинает вступление ко второму романсу Пахиты.
Как много я любил! Любви источник
Я без расчета истощал. Теперь
Он начал иссякать и увядает
В моей душе надежды чистый цвет...
Один лишь призрак красоты чудесной,
Передо мной мелькающий везде.
Тревогою живительной волнует
Мне душу и к себе меня влечёт-
Он точно озеро воздушное в степи
Измученного путника манит