Читаем Легенды о доне Хуане (Жуане). Дон Жуан на сцене полностью

    Лепорелло (хлопает под окном в ладони и зовет). Марианна! Марианна! Марианночка! Будьте любезны: покажитесь этим добрым людям, чёрт бы их драл!

   Марианна (в окне, без маски и вуали). Что угодно, хозяин?

   Толпа. А-а-а-а-а!

   Марианна. По какому случаю такое сборище?

   Обыватель. Синьор Эджидио! Вы дорого заплатили за ваше упрямство!

    Лепорелло. Наяву я или во сне?

   Обыватель. Довольно притворств, дон Эджидио!

    Лепорелло. Это вы? Вы?

   Обыватель. Вы не можете спорить против очевидности. Войдём же в дом, который вам уже не принадлежит, и расплатитесь с нами, как следует честному человеку.

    Лепорелло. Господа! Это -- оборотень. Клянусь вам: оборотень!... Ламия! Ведьма!.. Где моя жена?.. Ведьма! Отдай мне мою жену!.. Господа! Мы все околдованы: эта ведьма съела мою жену...

   Нищий. Синьор Эджидио! Этот способ уклоняться от платежа остался в прошлом веке.

   Марианна. Ведьма? Вот как? Обольститель!

   Теперь страшна, а прежде любой звал?

   Теперь страшна, а прежде целовал?

   Не помню, господа, из какой это трагедии, но смею вас уверить, что все это совершенная правда.

   2-ой нищий. Мы это очень хорошо знаем, кумушка Марианна.

   Обыватель. А знаете ли вот вы то, что подобных вам прелюбодеек инквизиция сечёт на площадях?

   Марианна. Только не меня. В последний раз, что я ходила на богомолье в Рим, я приобрела отпущение всем моим грехам против седьмой заповеди, которые я когда-либо совершила, совершаю и намерена совершить. Это стоило мне два скуди. Вот и документ за печатью святейшего отца.

   Все (преклоняют колена). Печать и подпись Святейшего отца!

   Марианна. В нём обозначено хорошими крупными буквами, что всякий, кто осмелится нарушить мою индульгенцию, будет отлучён от церкви и анафема – проклят!

   Все. Анафема, проклят!

   Марианна. Все равно, как какой-нибудь щелкопёр-писака! Что же? Все ли еще вы настаиваете -- сечь меня на площади?

   Голоса. Нет! Нет! Как можно! Что вы! Нет!

   Обыватель. Единственная наша просьба к вам, целомудренная Марианна: помяните наши грехи в своих святых молитвах!

   2-ой обыватель. Но ведь сообщник её не имеет индульгенции?

   Марианна. О, что касается дона Эджидио, я не препятствую вам высечь его даже крапивою, как старого ленивого петуха.

   Голоса. Высечь дона Эджидио! Высечь прелюбодея!

    Лепорелло (бывший всё это время как бы в беспамятстве, вскакивает). Нет, уж это слишком! Где моя жена? Чертовка! Отвечай: где моя жена?

   Обыватель. Вот лицемер!

   2-ой обыватель. Где же в этот час может находиться приличная женщина, как не в своей спальне?

    Лепорелло. Кто сказал, что Габриэлла в своей спальне? Я убью того, кто это сказал.

   2-ой нищий. Он помешался!

    Лепорелло. Лучше бы ей быть в аду, чем оставаться в эту ночь в своей спальне.

   Марианна. В таком случае, хозяин, могу вас утешить: хозяйки нет в спальне. Вчера вечером к ней прибыла гостья, тетушка из Ночеры, и синьора Габриэлла уступила этой почтенной особе свою постель, а сама ночевала в угловой комнате.

    Лепорелло. Там?! Еще того хуже! А! Теперь я все понимаю! Заговор! Заговор! Я попал в собственные сети! Она и Ринальдо провели меня, как пятнадцатилетнего мальчишку! Меня! Меня! Меня! (Садится и воет).

Дон Ринальдо открывает своё окно и опускает лестницу.

   Обыватель. Ба! Ещё лестница упала!

   2-ой нищий. Это не дом, а какое-то гимнастическое сооружение.

   Нищий. А вот и акробат!

   2-ой обыватель. Кой чёрт? Мне кажется, я знаю эти чулки и тощую спину?

Дон Ринальдо -- на лестнице; Джиованна, в маске и под вуалью, в окне.

   Джиованна

   Уж ты идешь? Ведь день ещё не скоро!

   То соловей -- не жаворонок был,

   Чьим пением смущён твой слух пугливый.

   Дон Ринальдо

   То жаворонок пел, предвестник утра, --

   Не соловей. Смотри, моя краса,

   Как облака сияют на востоке!

   Нищий. Клянусь папою, Шекспир! Чистейшей Шекспир!

   Марианна. Ах, как приятно, когда тебя любят в стихах! Вот вы, хозяин, таких хороших слов не знаете. У вас всё сельскохозяйственное: цыпочка да огурчик.

   Джиованна. Зачем же так спешить тебе? Останься!

    Лепорелло. Нет, коварная, он не останется!

   Джиованна. Ах! (Захлопнула окно и скрылась).

    Лепорелло. Доброго утра, дон Ринальдо!

   Дон Ринальдо. А! Приятнейшая встреча! Дон Эджидио, доброго утра!

    Лепорелло. Оно будет для вас злым вечером. Вниз, дон Ринальдо, пожалуйте вниз!

   Дон Ринальдо. Нет, уж в таком случае, я с вашего позволения лучше попробую вверх. (Поднимается на две ступени). Проклятие! Окно закрыто!

   Обыватель. Спускайтесь, синьор Ринальдо. Как ни странно ваше поведение, но, уважая ваш орден, мы не дадим вас в обиду.

   Дон Ринальдо. В таком случае... (Шарит ногою в воздухе). О, ужас! Я совершенно забыл, что лестница не достигает земли!

   Нищий. Вы теперь как гроб Магомета: ни на небо в горние, ни на землю в дольние.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения
Зависимая
Зависимая

Любовник увозит Милену за границу, похитив из дома нелюбимого жениха. Но жизнь в качестве содержанки состоятельного мужчины оказывается совсем несладкой. В попытке избавиться от тоски и обрести былую независимость девушка устраивается на работу в ночной клуб. Плотный график, внимание гостей заведения, замечательные и не очень коллеги действительно поначалу делают жизнь Милены насыщеннее и интереснее. Но знакомство с семьей возлюбленного переворачивает все с ног на голову – высшее общество ожидаемо не принимает ее, а у отца любовника вскоре обнаруживаются собственные планы на девушку сына. Глава семьи требует родить внука. Срочно!Хронологически первая книга о непростых отношениях Милены и Армана – "Подаренная".

Алёна Митина-Спектор , Анастасия Вкусная , Евгения Милано , Тори Озолс , Ханна Форд

Драматургия / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература